English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Blog

Blog translate English

1,130 parallel translation
Isso é algo que eu abri mão e deixei as pessoas baixarem elas podem baixa, e fazer o que quiserem. Eu fiz um blog sobre isso dizendo, oh vejam, DJs vocês podem tocar isso onde quiserem
This is something that I've given out and I've let people download it and they can download it, do what they want I've made a blog about it saying oh look, DJs you can play this where you want
- A sério?
Honest to blog?
Rod, o blog...
Rod! The Blog!
Melhor escrever isso no seu blog, Howard.
Save it for your blog, Howard.
Não o leram no meu blogue.
They didn't read it on your blog.
Meu, ninguém lê o teu estúpido blogue.
Dude, nobody reads your stupid blog.
Mas, sim, na verdade, as noticias locais fizeram uma peça sobre mim e eu escrevo um blogue chamado Revolução dos Burros.
But, yeah, actually, the local news did a piece on me and I write a blog called the Donkey Revolution.
Não, mas vou estar a documentá-lo no meu blogue.
No, but I'll be documenting it on the blog.
Devemos fazer "blog" totalmente.
Oh, we should totally blog.
Seis pessoas leram o teu blogue, John!
Six people have read your blog, John!
Li o teu blogue.
I read your blog.
Sabes, a eleição, o meu estúpido blogue, toda esta viagem, és a única coisa boa que me aconteceu em muito tempo.
You know, the election, my stupid blog, this whole trip, you're the only good thing that's happened in quite a while.
Gurkin, ninguém lê o teu blog lamuriante.
Gurkin, no one reads your whiny blog anyway.
Sabias que no Brew House dedicam uma noite a ler em voz alta o teu blog?
Did you know that the Brew House has a spoken-word night devoted to that blog?
Está no site dele. Isto é o video blog dele.
Well, it's his website, it's his video blog.
- O seu blog de vídeo?
- His video blog?
Pensa, alguma vez viste o blog dele, sem ser no seu computador?
Did you ever see his blog other than on his computer?
Porque alguém me mandaria um Blog de um rapaz morto?
Why would someone send me a dead guy's blog?
Alguém manda-me mensagens a dizer ser o Eddie, e me mandou-me um link para o blog dele.
Someone keeps sending me instant messages claiming to be Eddie. Even sent me a link to his blog.
Temos lido o seu blog sobre as lontras marinhas.
We've been reading your blog about sea otters.
Queriam que escrevesses um blog.
They would like you to blog for them.
Deve ser o meu ouvido mau, mas pareceu-me que disseste blog.
It must be my trick ear, but I thought you said blog.
Não li o blog dela nem vi o álbum.
- Oh, no. Haven't read her blog or her scrapbook.
Podes seguir as minhas batalhas políticas no blog.
You can follow up with my political efforts on my blog.
Eu própria tenho um "blogue" e, há dois meses, encontrei a página da Becca, trocámos "e-mails" e tornámo-nos amigas.
Well, I upload a blog of my own, and a couple months ago, I found Becca's page, and you know, we e-mailed, and we sort of became friends.
Que droga, se eu quisesse deixar meus pacientes mais tristes eu os faria ler o último blog do novato.
I mean, what the hell? If I wanted my patients to be more depressed, I'd just have them read Newbie's latest blog entry.
Esqueça o fato de que nós estivemos nos esforçando pra caramba tentando cuidar de você todos os dias pelas últimas 3 semanas, quer dizer, pelo amor de Deus, se eu soubesse antes que você ia desistir, ia ter salvo um bom tempo e te sufocado com um travesseiro,
Never mind the fact that we've been busting our asses trying to take care of you every day for the last three weeks. I mean, for God's sake, if I'd known back then that you were just going to go ahead and give up, I'd have saved myself the huge hassle, smothered you with a pillow and spent all my extra time catching up on Newbie's pathetic blog.
Chequei o perfil do Youtube com o Myspace, e segundo seu blog, ele é um comunista conservador.
I cross-referenced his YouTube profile with MySpace and according to his blog, he's an old-school Communist.
Olhem, já temos o blog do cara!
Look, we already have the guy's blog.
O blog da Carly fala de um velho amigo que é cozinheiro chefe num restaurante de sushi.
Carly's blog mentions an old friend who's the chef at a sushi restaurant.
Guarda isso para o blogue, Lemon.
Save it for your iVillage blog, Lemon.
Estamos em directo no meu blog.
We're live on my blog.
Tenho que ficar aqui enquanto vocês "blogam" um ao outro?
Am I supposed to just sit around while you two blog each other?
Colunas em revistas, um blog.
Columns in magazines, a blog.
Há um blog novo chamado "Só Remorsos", e é tipo "má língua", só que é de deitar abaixo as mulheres de negócios.
There's a new blog called "regrets only," and it's like "gawker," except it's about gawking at women in business.
Basta-me dar o link do blog aos meus pais, e fica o assunto tratado.
I can just send my folks a link to the blog and get that off my plate.
Não é suficientemente mau estar entalada no trabalho, ainda fui exposta por um artigo anónimo desse blog ridículo?
I get outed as a blind item in this ridiculous blog?
E agora? Vou pôr um fim a este blog.
So what next putting an end to this blog.
Caitlin... vi o blog.
Caitlin... I saw the blog.
A mãe da Jenna costuma ler este blog desdenhoso.
Jenna's mom reads this snooty blog.
Ando muito stressada com as habituais coisas do trabalho e isto do blog e nós.
I have been stressed out of my mind with the usual work stuff and this blog thing and us.
É um blogue de intrigas da escola.
It's a gossip blog for the school.
Blogue.
Blog.
Tudo o que precisas de saber sobre esse blogue, Freeley, é que serve um propósito, até a lista das professoras mais atraentes.
All you need to know about that blog, freeley, is that it serves a purpose- - even the most doable teachers list.
Pode desabafar essa noite na frente do seu blog.
You can vent tonight on your blog.
É um blog de casais que são parentes.
It's a blog devoted to couples who are related.
- Desculpa? O meu blog de vídeo já está na página Web da escola e já foi visto 500 vezes.
My newest video blog is on the school's website and it already has over 500 hits.
A Stella lê o meu blogue.
Stella reads my blog.
O blogue.
The blog.
e passado o meu tempo livre lendo o blog patético do novato. Ah, meu Deus. Ele fez referência a mim num discurso enfervescido.
Oh, my God, he referenced me in a tough love speech!
O blog.
That blog.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]