English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Bnc

Bnc translate English

53 parallel translation
Uma vez, telefonou-me... ... quando eu estava na Warner. Acho que se preparava para fazer o Lyndon e disse :
He called me once I was at Warner's I think he was getting ready to do'Lyndon'and he said, "Do you have any of those special BNC cameras that we used for rear process?"
Procurou as câmaras antigas Mitchell BNC... ... por um motivo especial.
He looked for the old-fashioned Mitchell BNC cameras for a very specific reason.
O Stanley mandou-me uma lente e pediu-me para montá-la na câmara BNC.
Stanley sent me this lens and said, could I mount it on his BNC camera?
Eu disse que era impossível porque a BNC tem dois obturadores... ... e uma placa de abertura grande, e tudo isso... ... entre a película e a parte traseira da lente.
I said it's absolutely impossible because the BNC has two shutters a thick aperture plate, and all that between the film plane and the rear element of the lens.
Foi decretado um protocolo NBQ.
A BNC protocol situation has been declared.
- O que é um protocolo NBQ?
- What's an BNC protocol?
O que é um protocolo NBQ?
What's a BNC protocol?
O que quer dizer NBQ?
What does BNC mean?
- Um protocolo NBQ.
- A BNC protocol.
Eu estou a perguntar, porque é que eles estão a chamar a isto um BNQ.
I'm asking why they're calling this a BNC.
- O que é um BNQ?
- What's a BNC?
O que é um BNQ?
What's a BNC?
Eles estão a chamar a isto um BNQ?
They're calling this a BNC?
Notícias de última hora da BNC.
This is a BNC news special report.
Começou a carreira aqui na BNC.
She started her career here at BNC.
Hoje é locutora na BNC.
Now you're on air for BNC.
A BNC ofereceu-me um emprego, do nada.
BNC offered me a job... Out of the blue.
Ligou para a Gayle Hudson na BNC, certo?
You called Gayle Hudson at BNC, right?
Ela é uma ameaça agora. Por isso há uma carrinha da BBC na frente da Blair House agora.
She's a credible threat right now, sir, which is why there's a BNC news satellite truck parked in front of Blair house as we speak.
O BNC nunca te ia chamar se ela não tivesse pedido.
BNC would never have called you if she didn't make it happen!
Tenho o chefe da BNC ao telefone.
I have the head of B.N.C. on the phone.
Mas pelo menos vais mostrar para os bastardos da BNC, as ligações que tens.
( SIGHS ) But at least it's a chance to show those bastards at BNC the kind of access you have so they'll regret screwing you over.
Há os fotógrafos lá fora, duas mesas atrás, o blogueiro do "Inside the Beltway". Atrás de mim, o colunista do "DC Daily", e uma mulher da BNC à minha esquerda, que fingem não estar a gravar-nos pelo telemóvel.
There are the photographers out front, two tables back is the gossip blogger for Inside the Beltway, behind me is the columnist from the DC Daily, and there's a woman from BNC over to my left,
A BNC trouxe-o e escondeu-o num quarto de hotel.
Bnc flew him in and stashed him in a hotel before the interview.
Com a aprovação de Reston já com menos 15 pontos pela equipa da BNC na noite passada, está claro que essa eleição vai ser uma disputa entre dois candidatos.
With governor Reston's numbers already down by 15 points from last night's BNC poll, it's clear that this election has now become a two-candidate race.
Com apenas cinco dias para as eleições, a última sondagem coloca a Vice-Presidente Sally Langston acima do Presidente Grant por quatro pontos.
With just five days before the general election, the latest BNC poll puts vice president Sally Langston over president grant by four points.
"Sexo gay explícito" é como descrevemos as fotografias vazadas para a BNC há alguns minutos.
Explicit gay sex is how we're describing these photos, leaked to BNC just minutes ago.
Enquanto a tensão aumenta no impasse entre a polícia e o pai do adolescente negro Brandon Parker, a BNC descobriu o nome do polícia envolvido no tiroteio.
As tension continues to mount in the standoff between police and the father of slain black teenager Brandon Parker, BNC has learned the name of the officer involved in the shooting...
Estás a ver o BNC?
- that many on the Hill... - You watching BNC?
A BNC agora pode anunciar com segurança que a Lei de Brandon vai ser aprovada no Senado hoje. Sim!
BNC can now safely report that the Brandon Bill will pass the senate today.
A BNC News recebeu a notícia que um inquérito militar oficial será instaurado sobre a acusação de violência sexual feita pela Cabo Amy Martin contra o Almirante John Hawley.
BNC News has learned that an Official Military Inquiry will be made into the sexual-assault allegations brought by Ensign Amy Martin against Admiral John Hawley.
Daqui a BNC com um relatório de notícias especiais.
This is a BNC news special report.
As sondagens mais recentes da BNC indicavam o apoio potencialmente forte para a Vice-Presidente
Early BNC polling indicates potentially strong support for the Vice President
"Está a ver o primeiro debate republicano ao vivo na BNC."
You are watching the first Republican debate live on BNC.
- "De acordo com as sondagens recentes da BNC..."
- According to a recent BNC poll...
Importas-te de ficar com a BNC?
You mind taking BNC?
Não vou falar com a BNC, nem tu.
I'm not taking BNC, and neither are you.
A BNC vai proibir todos os super PAC de todos os candidatos. a partir de anúncios.
BNC will ban all candidates'super PACs from running ads.
Seja qual for o candidato que esteja à frente nas sondagens da BNC que serão feitas 24 horas antes do debate será declarado o favorito e fica no centro do pódio.
Whatever candidate is ahead in the BNC poll released 24 hours ahead of the debate is declared the front-runner and gets the podium at center stage.
E seja lá qual for a estação que me der as condições mais favoráveis vai fazer esta entrevista ao vivo... na mesma altura do seu debate e passar a hora a falar do preconceito da BNC enquanto lhe retira metade das suas audiências.
And whichever network gives me the most favorable terms gets to air that interview live... go head-to-head with your debate and spend the hour slamming BNC's blatant bias while sucking half your ratings.
O Cyrus acabou de ligar à BNC.
Cyrus just called BNC.
As notícias BNC estão finalmente prontas para ligarem para o estado da Florida para Hollis Doyle.
BNC news is finally ready to call the state of Florida for Hollis Doyle.
A BNC está neste momento a confirmar relatos de que o Almirante Jake Ballard, chefe da NSA e amigo próximo do Presidente Grant, é mesmo a escolha que a Senadora Mellie Grant fez para ser o Vice-Presidente dela.
BNC now confirming reports that Admiral Jake Ballard, head of the NSA and close friend of President Grant, is indeed Senator Mellie Grant's pick to be her vice president.
" A BNC está pronta para ligar para o condado de San Benito no estado da Califórnia e...
BNC is now ready to call San Benito County and the state of California, and...
A BNC está a projectar que o Governador Frankie Vargas vai ficar com o condado de San Benito... e o estado da Califórnia para tornar-se o próximo Presidente dos Estados Unidos.
BNC is projecting that Governor Frankie Vargas will carry San Benito County... and the state of California to become the next President of the United States.
A BNC está agora pronta para ligar ao Condado de San Benito e ao Estado da Califórnia, isto é uma surpresa.
BNC is now ready to call San Benito County and the state of California, this is a surprise.
A BNC está a projectar que...
BNC is projecting that...
Sabemos que o Jake deixou a suite do hotel logo a seguir à BNC dar o resultado das eleições às 23 horas.
We know Jake left the hotel suite right after BNC called the election at 11 : 00 p.m.
Mais alto! A BNC está agora pronta para ligar ao Condado de San Benito e ao estado de Califórnia e... Isto é uma surpresa.
BNC is now ready to call San Benito County and the state of California, and... this is a surprise.
A BNC está a projectar que o Governador Frankie Vargas vai ficar com o Condado de San Benito e o estado da Califórnia e tornar-se o próximo Presidente dos Estados Unidos.
BNC is projecting that Governor Frankie Vargas will carry San Benito County and the state of California to become the next president of the United States.
Vamos voltar para a correspondente médica da BNC Tamara Connors para mais informações sobre o esforço físico que esta obstrução pode ter na Senadora Grant.
[ aretha franklin's "respect" plays ] Let's turn to bnc's medical correspondent tamara connors For more information on the physical toll

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]