English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Bonneville

Bonneville translate English

72 parallel translation
Pela viagem e pela segurança de um carrão quase por estrear?
For delivery and security in a mint-condition Bonneville?
A DGV diz que o Sr. Iliescu tem um Pontiac Bonneville de 88, bordeaux.
Okay. D.M.V. Shows our Mr. Iliescu owned an'88 Pontiac Bonneville, burgundy.
Pontiac Bonneville, 88.
Pontiac Bonneville,'88. Yeah.
Procuro um Pontiac Bonneville de 1988.
Yeah, I'm looking for a 1988 Pontiac Bonneville.
Se quisesse matar um tipo, acha que o faria por um Bonneville?
If I was gonna kill a guy, you think I'd do it for a Bonneville?
- Tal como o Bonneville do irmão.
Just like his brother's Bonneville.
Temos a nossa sede em Bonneville, no Utah.
The place we're harboured in is Bonneville, Utah.
Vou para Bonneville, no Utah.
I'm off to Bonneville, to the Utah.
Se quisesses ver alguém nervoso, devias ter visto o Kirk a lidar com os miúdos que atiraram ovos contra o Bonneville.
If you want nervous, you should've seen Kirk deal with the high school boys who egged our Bonneville.
Uma cabeça Bonneville e carburadores?
Uh, maybe a Bonneville head and some carbs?
Estou no Bonneville.
I'm staying at the Bonneville now.
Bonneville prateado. Está lá em baixo.
Silver Bonneville. lt's downstairs.
Por isso preciso levá-la para Bonneville... para saber quanto ela corre.
That's why I have to get up to Bonneville. Found out how fast she will go.
Eu não disse isso a ninguém mais, Fran... mas eu não acho que irei a Bonneville este ano...
Well, I haven't told anyone else this, Fran, but... I don't reckon I'll be gonna Bonneville.
Então, compro um carro em Los Angeles... e vou para Utah no circuito de Bonneville.
And I'll buy a car in Los Angeles... and drive up to Utah, to the Bonneville Salt Flats.
Desde garoto me interesso por velocidade... por motos velozes... e Bonneville é um circuito rápido.
Ever since I was a lad I've been interested in things that go fast... you know things that rolls and go and... at Bonneville things go real fast.
O tempo necessário para chegar em Bonneville e voltar.
However long it takes me to get to Bonneville and back.
Preciso montar uma carreta para... levar minha moto até Bonneville.
I've got to knock up a trailer... to drag my bike over to Bonneville.
Lamento, preciso chegar em Bonneville até o dia 23... é quando começa a corrida, preciso cair na estrada.
Sorry, mate, I've got to get to Bonneville by the 3rd... that's when speed week starts and you know, gotta hit the road.
Estou em Bonneville.
Bonneville...
Chegamos em Bonneville.
This is it, Bonneville.
- Tenho muito que fazer... se quiser voltar a Bonneville no ano que vem.
- Right now I've a lot of work to do... if I'm to get back to Bonneville next year, you know.
Ainda bem que é um Pontiac Bonneville de 67.
Lucky for us we're driving a'67 Pontiac Bonneville.
Tem um Bonneville verde, não tem?
Green Bonneville, isn't it?
Não, o que fica para a história é que dois dias depois forniquei-a no banco de trás do carro enquanto a tua mãe foi levantar a minha medicação.
No. The point is, is that two days later, I banged the shit out of her in the back of a Bonneville while your mother filled my prescription.
Quase que desejo ir contigo, a dar gás à velha Bonneville e... ir contigo direito às montanhas.
I almost wish I was coming with you, firing up the old Bonneville and... heading out into mountain country with you.
O Bonneville Bar.
The Bonneville Bar.
Bonneville de 1968.
'68 Bonneville.
Motor de Bonneville?
Bonneville engine?
Que sentes quando a tua amiga te telefona a dizer que o LeSabre do teu marido foi visto no parque de estacionamento de um certo motel ao lado do Boneville da secretária.
The kind you might feel when your friend calls to say your husband's lesabre was seen in the parking lot of a certain motel, next to his secretary's bonneville.
Tens que mudar o registo do carro para o teu nome. Se ainda o tiveres.
You need to put the registration for the Bonneville in your name if you still have it.
Exceto da vez em que espatifei o Bonneville dele.
Except for the time I wrecked his Bonneville.
Bonneville é... como estar na lua... Bonneville mudou a minha vida.
[Hansen] Bonneville is like being on the surface of the moon.
Bonneville, uma palavra que provoca arrepios nas pessoas...
Bonneville changed my life. [Brian Klock] Bonneville. That one word sends chills up people's spines.
Este é "o lugar", o Santo Graal, todos sabem o que é Bonneville.
This is it, this is the Holy Grail, everybody in the world knows Bonneville.
Bonneville é uma pista de 16 km, vai a fundo durante 5 ou 6 quilómetros é um sítio muito poderoso.
[Valerie Thompson] Bonneville is a 10-mile course, and you're at full speed, 200 miles per hour, for three or four miles. It's a very powerful place to be.
Aqui é o mesmo!
No. It's like going to Bonneville, it's the same thing.
Hugh Bonneville em 1.50.1, Tom Hiddleston na semana passada, 1,4 0,9, Assim, tendo em mente, ele estava muito molhado, mas nada como...
Hugh Bonneville at 1.50.1, Tom Hiddleston last week at 1.4.9, so bearing in mind, he was very wet, but nothing like...
Entre o Hiddleston e o Bonneville?
In between Hiddleston and Bonneville?
Triumph Bonneville T100, 2008.
Triumph Bonneville T100 2008.
Eles quebraram o recorde de velocidade em Bonneville.
They broke the land speed record right up in Bonneville.
Ainda a conduzir uma "Bonneville"?
Still riding the Bonneville?
Limito-me a fazê-lo. Por fim, Krystle sobrevoa as salinas inundadas de Bonneville para captar um desporto que já lhe deixara marcas. ATRAVÉS DO OLHAR DO NARRADOR
[narrator ] Finally Krystle takes to the skies over the flooded salt pans of Bonneville to capture a sport that has had an impact on her before... [ uplifting music ] [ uplifting music ] [ uplifting music]
Espero não estar a incomodá-lo?
I'm not disturbing you, I hope, Bonneville?
Sou o Frank Bonneville, para o 365 News.
This is Frank Bonneville, 365 News.
Bonneville.
Mr. Bonneville.
O senhor é o Frank Bonneville?
You're the Frank Bonneville?
Quero que anunciem o Bonneville como um exclusivo.
I want you to sell Bonneville as an exclusive.
CIRCUITO BONNEVILLE É aqui, Burt.
This is it, Burt.
Veja o meu Bonneville.
Look at my Bonneville over here!
- Bonneville!
- Bonneville.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]