Translate.vc / Portuguese → English / Boot
Boot translate English
2,549 parallel translation
Dar-lhe a bota.
Give'im a boot.
Porque a parte que precisamos está no carro da nossa mãe.
Because the part we need... is in the boot of mother's car.
- Agora larga a bota.
- Now drop the boot.
Lê a sola da tua bota, Buzz.
Look under your boot, Buzz.
Tenho uma cobra nas botas.
There's a snake in my boot.
Tenho uma cobra nas botas!
- "There's a snake in my boot." - Wha...?
Tenho uma cobra nas botas!
There's a snake in my boot.
Não se pode "bloquear" um carro sem rodas.
I guess you can't boot a car without wheels.
Não toques na bota.
Don't touch that boot!
Ou se inteligente e fá-lo.
Or fucking be smart and boot it.
Vai já para a escola antes que te bata!
Get your little butt to school before I put my boot up it!
Sim, e não lançar outro strike até que eles chutem o meu rabo para uma bola dupla?
Yeah, and not throw another strike until they boot my ass down to double-a ball?
De quem são as pegadas?
Well, now, whose boot prints are those?
Tu também tens amostras excelentes.
You've got some kick-ass writing samples to boot.
Mas aquele idiota é tão burro que não conseguia servir uísque duma bota com instruções na sola. Vês, Luli?
But that poor bastard's so dumb, he couldn't pour whiskey out of a boot with directions on the heel.
Campo de recruta, depois podia começar o semestre de verão.
Boot camp, then I could start summer semester.
Uma sobrevivente que está a ser intitulada por : "A sobrevivente no novo reboot do Massacre de Woodsboro."
A survivor of what is now being called the Woodsboro Massacre Re-boot.
Tenho uma sessão de fotos e levei um susto com o Bitterman.
I've got a riding boot shoot and, uh, I had a bit of a scare with Bitterman.
Para as fotos de botas, usamos cavalos embalsamados ou uma rapariga.
For the riding boot shoots, we use a stuffed horse or sometimes a girl.
Mas tens que me explicar o que fazias na rua a esgalhá-lo que nem um louco, à frente daquelas duas macacas, "Din Don"?
Why were you on the street relieving yourself like a clog, with two Latin chimps to boot, "Din Don"?
E uma bota!
And a boot!
Bem, não queria estar a chatiar o Chefe para a semana.
Well, won't I be pulling the Chief's boot out of my ass for the next week.
Bota.
Boot.
A mala é na outra extremidade, Colum.
The boot's at the other end, Colum.
Não deu cabo de uma operação multimilionária de transacção de droga, e não matou três barões da droga?
Didn't you foil a multimillion-dollar drug-trafficking operation and knock off a trio of drug barons to boot?
É um bebé, e tem...
He's a baby, and to boot, a...
Podemos pôr na mala do carro.
We can put it in the car boot.
Esses tenis são horríveis.
That boot is god-awful.
Devo ter marcas de sapatos e uma hemorragia interna.
Probably got boot marks and internal bleeding.
- Não vejo marcas de sapatos.
- I don't see any boot marks.
Dois pares de pegadas.
Two pairs of boot prints.
Scoot. Jogada 27.
Scott, 27 boot.
Jogada 27. Á 1, á 1.
All right, 27 boot on one, on one.
É... Direita, z - mocion 48 boot.
- I-right, Z-motion, - 48 boot.
Haverá suor suficiente para extrair ADN?
Would there be enough sweat in the boot to extract DNA?
Encontraram compatibilidade para o ADN da bota.
Well, got a DNA match off the sweaty boot.
Conquistar e chutar!
Toot it and boot it!
Tenho de me preparar para tantas botas que vou lamber. Mas obrigada.
I gotta limber up for all this boot-licking I'm gonna be doing, but thank you.
Parece que a criminosa mais discreta de Upper East Side vos pôs na rua.
Looks like the Upper East Side's smoothest criminal has just given you the boot.
Porque sou demitido se não conseguir arranjar esta sauna até amanhã.
'Cause if I don't get this sweat lodge fixed by tomorrow, they're giving me the boot.
Hoje é dia de graduações, altura de libertar os nossos "patinhos"
And today is graduation day, time to push our little boot ducklings.
Como é tradição, estamos a fazer uma colecta para o último dia das botas impermeáveis,
Alvarado. As is our custom, we're collecting for last day boot pool,
Ganha quem conseguir apanhar alguém.
Goes to the boot who can get someone.
Mete pó nas fraldas, recruta!
Powder that diaper, boot! Powder that diaper!
- O que achas, recruta?
What do you think, boot?
Já sabes quem é o teu novo estagiário?
They assign you a new boot?
Depende do estagiário.
Depends on the boot.
Não tens hipótese alguma, de teres um novo estagiário amanhã, porque não vou deixar!
There's no way in hell I'm letting you take a new boot out tomorrow.
Estagiário...
Hey. Boot.
Fiz isto durante três anos antes de seres marinheiro.
I was doing this for three years before you ever became a boot.
Boot, tu sabes o que estou a dizer.
That's the deal. Boot knows what I'm talking about.