English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Brian

Brian translate English

11,316 parallel translation
Poderia escrever-me um relatório sobre tudo acerca do Brian Finch?
Would... would you write me a... a report on all things Brian Finch?
Muitas missões de resgate acabaram mal.
Too many rescue missions have gone badly. BRIAN :
Precisamos de provas de que alguém no FBI autorizou o rapto do Brian para aquela operação secreta.
We need proof that someone in the FBI signed off on abducting Brian for that black op.
Diz ao Johnson que isto contém os registos médicos completos do Brian.
Tell Johnson it contains Brian's complete medical file.
A quem quer que ele te leve ou que queira saber acerca do Brian, é essa pessoa quem tem a prova da operação da CIA.
Whoever he takes you to, whoever wants to know about Brian, that's the one that has the proof about the CIA op.
Brian, o teu fornecimento de NZT foi cortado.
Brian, your supply of NZT was cutoff.
Brian, não sei como fazes isto tudo, mas isto é muito significante. E sei que também significa muito para a minha mãe, por isso obrigado.
Brian, I don't know how you're doing all of this, but it means so much, and I know it would to my mom too, so thank you.
Está a ver, sempre tive orgulho em mim por ter uma boa comunicação e uma divisão transparente, por isso pode imaginar que não fiquei feliz quando soube que foram emitidas informações dos registos médicos do Brian Finch.
You see, I've always prided myself on good communication and divisional transparency, so you can imagine I wasn't happy when I learned information had been omitted from Brian Finch's medical records.
Mas ela e o Brian falsificaram-nos. O que me fez pensar... que deve existir registos reais de que vale a pena encontrar.
But she and Brian falsified it, which got me thinking there must be some real records worth finding.
O completo histórico médico do Brian Finch, análises de sangue e estudos de imunidade dele.
Brian Finch's complete medical history, blood work and his immunity studies.
Por falar em matar...
BRIAN : Speaking o!
- Especialmente quando se trata do Brian Finch. Nada de bom virá, escondendo um recurso como aquele numa única divisão.
No good comes from hoarding a resource like that to a single division.
Bem, se essa Pen puder eliminar toda a burocracia e aprovar legalmente que a residência do Brian seja aqui, então pode-se ir habituando a ser chamado de Agente Especial Responsável.
Well, if that thumb drive can cut through all the red tape and legally sanction Brian's residency here, then get used to calling yourself Special Agent in Charge.
Eu sei, estou a pedir um favor.
BRIAN : I know, I'm asking for a favor.
Parece ser mais um problema do Brian Finch do que do senador Morra.
Seems more like a Brian Finch problem than a Senator Morra one.
- Brian, nem sei o que dizer.
- Brian, I don't even know what to say!
Bem-vindos à primeira reunião do Esquadrão dos Grandes Crimes Fantásticos do Brian Finch e da Rebecca Harris.
Welcome to the first official meeting of the Brian Finch and Rebecca Harris Amazing Major Crime Squad.
Sejam todos bem-vindos à segunda primeira reunião do Esquadrão dos Grandes Crimes Fantásticos do Brian Finch.
Welcome, everyone, to the second first official meeting of the Brian Finch Amazing Major Crime Squad.
Chamá-lo-emos então de... Esquadrão dos Grandes Crimes do Brian Finch, que Também é Fantástico.
All right, let's just call it the Brian Finch Major Crime Squad,
ESTRANHO? Acho que é um bom apartamento, Brian.
I think it's a nice apartment, Brian.
- Vê se te cuidas, Brian.
- Take care, Brian.
Todos os meus homens estão a tentar saber o que se passa com o Brian Finch.
Hmm? All my guys are trying to figure out what's up with Brian Finch.
Mas, Brian, saíste-te muito, muito bem.
But, Brian, you've done very, very well.
És o meu Brian.
You're my Brian.
- Brian!
- Brian!
Brian Wilson dos Beach Boys...
Brian Wilson of the Beach Boy...
Então como é que vai ser, Brian?
So what's it gonna be, Brian?
O Brian anda perdido no mundo...
- Brian is lost in the world...
Brian, precisamos de te tirar disto.
Brian, we need to get you out of this.
- Mas queres saber uma coisa, Brian?
- But you know what, Brian?
Quando toda esta informação vier ao de cima, Assim que ela chegar ao de cima, todos os degraus desta escada... Irá desabar-se degrau a degrau...
Once all this information comes out, once it comes to light, every rung on that ladder is gonna disavow the rung below... and nobody is gonna give a damn about Brian Finch.
Brian Finch.
Brian Finch.
Já faz dias que não me atendes o telefone, Brian.
You haven't answered your phone for days, Brian.
- Confio nele, Brian.
I trust him, Brian.
Isto é uma luta, Brian, uma luta!
This is a fight, Brian, a fight.
Estamos a viver na era das maravilhas, Brian.
We are living in the age of marvels, Brian.
Eu explico-te. O Brian pensa...
Let me explain.
REUNE-TE COM O PAI E O ADVOGADO
Brian thinks the woman we were just talking to...
Brian, és adulto.
Brian, you're an adult.
Brian, tens uma visita lá em cima.
It's not making sense. Brian. You have a visitor upstairs.
Tens-me evitado, Brian. Portanto decidi passar por aqui e descobrir o porquê.
You've been avoiding me, Brian, so I thought I'd come down and find out why.
Eu sei quando é que estás a tentar livrar-te de mim, Brian.
I know when you're trying to ditch me, Brian.
A sério, Brian, de onde é que as arranjaste?
Seriously, Brian, where did you get those?
Muito bem.
BRIAN : OK.
À procura de informações sobre piratas que saquearam outros piratas.
BRIAN :
- Sim, senhor.
Especially when it comes to Brian Finch.
BRIAN FINCH HISTÓRICO MÉDICO
PAULSON :
E EU DOU-TE A MÁQUINA!
BRIAN :
Obrigado, Brian.
- Thanks, Brian.
- Tu és o Brian.
You're Brian.
Onde é que estás, Brian?
Where are you, Brian?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]