Translate.vc / Portuguese → English / Bubba
Bubba translate English
652 parallel translation
Viste aquilo, Rufe?
- Did you see that, Rufe? - What, Bubba?
Petróleo, Bubba!
YOU GOT IT.
São 25 mil, Jerry... para atrasar esse relatório.
OIL, BUBBA. BUBBA?
Deixa-me embaraçada, Bubba Wilkes, quer parar?
Well, you make me uneasy, Bubba Wilkes, so stop it.
- É um bom oficial subalterno, Wilkes.
You're a good junior officer, Bubba Wilkes.
Já disse tudo o que vou dizer, Bubba Wilkes.
I've said all I'm gonna say, Bubba Wilkes.
Deve ter perdido a cabeça, Bubba Wilkes.
Oh, you must've lost your foolish mind, Bubba Wilkes.
Vou matar aquele Bubba Wilkes.
Oh, I'm gonna kill that Bubba Wilkes.
- Newby, quer ver o Bubba?
Hey, Newby, will you look at Bubba?
Obrigado por ter ligado. Fala Bubba, pode dizer.
You're rapping with Bubba.
Baixa-te, Bubba!
Get down, bubba!
Bubba, não podes morrer!
Bubba, you can't die, you fucker!
Mas nós vamos ensinar-Ihe, Bubba.
But we are going to teach him, Bubba.
Mas não é por ele, é por mim, Bubba.
But it's not for him. It's for me, Bubba.
O Bubba Zanetti foi informado por uma fonte segura que foi enviada pelos Bronzes, cheia de perfídia.
Bubba Zanetti has it on good authority she's sent by the Bronze, full of treachery.
És tu, Bubba Zanetti?
Bubba Zanetti, is that you?
O Cavaleiro da Noite... Toecutter... Bubba Zanetti...
- Nightrider, the Toecutter, Bubba Zanetti.
Pára de brincar, Bubba.
Quit toying, Bubba.
Como estás, Bubba?
How you doin', Bubba?
Bubba, Olha o que fizeste.
Aw Bubba, look what you did.
Olha Bubba. Ela não é linda?
Look, BUBBA, isn't it beautiful?
Isto é para ti, Bubba.
Here's one for you, Bubba.
Vá lá Bubba.
Come on, Bubba!
Vamos Bubba!
Come on, BUBBA.
Olha Bubba!
BUBBA, look!
Bubba Vamos lá!
Come on. Come on! - No!
Bubba não pode entrar no jardim.
Bubby can't go in yard.
Bubba!
Bubba...
Bubba!
Bubba!
Bubba Ritter!
Bubba Ritter.
Eu disse-lhe que não o fizesse!
I told her not to! Bubba told her not to!
Vão magoar-me. Ajudem-me!
They gonna hurt, BUBBA's scared, Mama!
Bubba Ritter!
Bubba Ritter!
Vamos Bubba! Sabemos onde estás.
Come on, Bubba, we know where you are!
Bubba não o fez...
Bubba didn't do it!
O mais curioso é que, Bubba salvou a vida dela...
Funny part is... Ol'Bubba saved her life.
- Foi a primeira coisa que ela quis saber...
It's the first one she asked about. Where's Bubba?
"Onde está o Bubba?" "O que aconteceu ao Bubba?"...
What's happened to Bubba?
Bubba? Bubba?
Bubba?
Onde está o Bubba?
Where's Bubba?
Ai, menina Ninguém te contou Bubba foi-se embora.
Oh Child! Nobody told you... Bubba's gone.
Não se preocupe, Bubba não está desaparecido.
Don't worry, Mrs. Ritter. Bubba's not gone.
Não tem nada melhor para fazer? - Que diabos estás a falar?
You got nobody better to kick around now that Bubba's gone?
Bubba?
HEY, NOW, PRETTY LADY.
Bubba.
Hey, bubba.
Bubba não.
Bubba didn't do it!
- O que aconteceu?
- BUBBA, what is it? MARYLEE got hurt...
Porra! Não estou a brincar!
Damnit, BUBBA, I'm not gonna fool around with you.
Bubba, estás a dormir?
Bubba, you asleep?
Bubba? Bubba. Bubba!
Bubba?
Sei o que fêz ao Bubba.
I know what you did to Bubba.