English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Buckley

Buckley translate English

760 parallel translation
Passe ao Buckley.
Let me talk to Buckley.
- Passe-me ao Buckley.
- Get me Buckley.
Buckley?
Buckley?
- Buckley.
Buckley.
- Buckley.
- Buckley.
- Que Buckley?
- Buckley who?
Buckley alguma coisa, não sei o seu sobrenome.
Buckley. I don't know his last name.
- O Buckley.
- Buckley.
O Buckley diz que não é cedo para um homem.
Buckley says that's not too young for a man to marry.
O Buckley diz que todos se deviam casar cedo.
Buckley says everyone should marry young.
Por acaso, ele disse quem iria financiar esses casamentos infantis?
Did Buckley happen to mention who was going to finance these child marriages?
Da maneira como ela falava, Buckley era Moisés... Einstein e Gallup.
From the way she talked about Buckley, you'd think he was Moses, Einstein and Gallup rolled into one.
Qual deles era o Buckley?
Which one was Buckley?
O Buckley diz que não vai haver recessão.
Buckley has it figured out. He says there isn't going to be any depression.
Vou passar com a família do Buckley.
I'm spending it with Buckley's family.
Depende dos pais do Buckley.
It all depends on Buckley's plans.
Mas não vamos desistir, o Buckley é bem determinado nessas questões.
But we won't be pinned down. Buckley's very decided about that sort of thing.
Espero que ele não ache intromissão... se eu lhe fizer algumas perguntas.
I hope that Buckley won't think I'm too nosy if I ask a few simple questions.
- Quem é esse tal Buckley?
- Who is this Buckley anyway?
Eu tenho 20 anos e o Buckley, 26. Somos adultos.
I'm 20 and Buckley's 26, and we're grown people.
E, quanto a sustentar o Buckley, posso-lhe dizer... que ele prefere morrer a ser sustentado por alguém.
As far as you supporting us, I'll tell you right now he's the kind that wouldn't let anyone support him. He'd rather die first.
Ele não pediria a sua ajuda mesmo que estivéssemos a passar fome.
Buckley wouldn't come to you for help, not even if we were starving in the gutter.
Buckley Dunstan.
Buckley Dunstan.
- Posso chamar-lhe Buckley?
- You won't mind if I call you Buckley?
Não estava preocupada com o Buckley.
She wasn't worrying about Buckley.
Uma noite ela diz : "Vou-me casar com o Buckley. Ele não é lindo?"
She sits there tonight and says, I'm marrying Buckley.
Sobre o Buckley...
About Buckley...
Não se preocupe com o Buckley.
- Oh, don't worry about Buckley.
Em primeiro lugar, Buckley, deve ver esta casa e tudo o mais... e pensar : "Ele é rico".
In the first place, Buckley, you look at this house and everything and you probably think, He's well-off.
- Sentimos o mesmo pelo Buckley.
Well, we feel just the same way about Buckley.
Mandei os dois jantarem fora.
I sent Kay and Buckley out to dinner.
Não sei se o Buckley se parece mais consigo ou com o Sr. Dunstan.
I've been trying to decide whether Buckley looks like you, Mrs. Dunstan, or Mr. Dunstan.
Buckley sempre fala sobre ela.
Buckley's always talking about it.
Então, conheceu Buckley.
And then she met Buckley.
Contem-nos tudo sobre ele.
You must tell us all about Buckley.
Bem, Buckley sempre foi um bom rapaz.
Well, Buckley was always a good boy.
- Buckley! Se quer casar na igreja, não conte comigo.
If you insist upon a church wedding, count me out.
Ouviste os dois, não ouviste?
You heard Buckley. You heard Kay, didn't you?
O Buckley pediu para o Ben ser o seu padrinho.
Buckley asked Ben to be his best man.
Bem, se eu desse 1.500 dólares para ti e para o Buckley... vocês fugiriam para se casarem?
Well, I was wondering if I gave you and Buckley about $ 1500 how would you like to elope?
Como se o senhor fosse contra o casamento.
As if you didn't want me to marry Buckley.
- Nós podemos fugir.
- What? - Buckley and I could elope.
- E ela vai dar isso para o Buckley.
This is what she's giving Buckley.
Ela vai dar isso para o Buckley?
She's giving that to Buckley?
Eu sei. E o que a família do Buckley tem que dar?
What does Buckley's family give?
Não me vou casar com o Buckley.
I'm not going to marry Buckley.
O Buckley está aqui.
Buckley's here.
- Deixe-me por...
Let's get some... - Buckley! Buckley!
Só o Buckley?
Just Buckley? Just Buckley.
- Só o Buckley.
- Mom?
- Ela não o quer ver, Buckley.
- She won't see you, Buckley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]