English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Bun

Bun translate English

620 parallel translation
Humm, Bonnie, Bonnie, Bonnizinha...
Uh, bunny, bunny wee, bunny wee. Bun...
Minha fofinha!
Sugar bun!
Mantêm-nos um bocado. Importas-te? - Claro.
Sugar bun, go out there and hold them at bay, would you?
" é esse o meu doce querido bombom!
♪ Get a load of honey bun tonight. ♪
"Sou a sua presa, deitou-me o laço! " Fui caçado e não quero fugir,
♪'Cause I'm havin so much fun with Honey Bun!
"Sonny, investe o teu dinheiro... " no meu...
♪ honey bun!
" Fui caçado e não quero fugir,
♪'Cause I'm havin so much fun with honey bun. ♪
Alguém quer cigarros?
♪ bun. ♪ ♪
Luther? Luther?
Oh, Luther, you really are a honey bun.
Tomaremos o café e pão no bar.
We'll grab some coffee and a bun over at the bistro.
Como o pão mole, é o sol.
Like the old currant bun, that ´ s the sun.
- Sem monho, velha, sem monho!
- We lost our bun...
O reverendo Arthur Belling é o vigário de São Maluco-Com-Bolo-de-Natas e-Compota.
The Reverend Arthur Belling is Vicar of St Loony Up The Cream Bun and Jam.
Belas maminhas, fofinha.
" oh, great boobies, honey bun.
Foram as notícias dos marsupiais e, agora, Átila, o Pão.
Thats the news for wombats, and now Attila the Bun!
Bem, é tudo de Átila, o Pão. E, agora, idiotas.
Well that's all for Attila the Bun, and now - idiots!
E concordámos que o próximo dia de bolo seria dele se pudéssemos.
And we agreed that next bun day we'd ask if we could.
Todos os domingos vamos a São Maluco Com-Bolo-de-Natas-e-Compota, a tempo de participar no sermão.
Was to change our whole way of life And every sunday We'd hurry along to st. loony up the cream bun and jam...
Um café com 1 cm de altura e um pãozinho doce cheio de ar. - Foi o meu pequeno-almoço.
It's a cup of coffee half an inch deep in floating bits of boiled milk, and a sweet bun full of air.
Isso é pão de hamburger.
That's a hamburger bun.
- Ele não os come sem pão.
- He don't eat them without a bun.
Honestamente, esta notie você salvou minha bun...
Frankly, tonight you saved my a...
Não têm rosquinhas para acompanhar?
Ain't you got a cinnamon bun to go with this?
Ganhamos um pãozinho se adivinharmos o que é?
Yes, do you win a bun if you guess what it is, or something?
Não pedi nenhuma orelha de elefante num pão.
It wasn't as if I'd ordered an elephant's ear on a bun, was it?
Porque guardas esse pão para a noite?
Why are you saving that bun for night-time?
É de carne.
Steak on a bun.
O BUN estabilizou aos 40.2, bom resultado de 1600cc's.
BUN has stabilized at 40.2, good output of 1 600cc's.
A Rizzo está a levedar.
Hey, Rizzo's got a bun in the oven.
Um perna de rã burger numa travessa verde
A frog-leg burger on a bright green bun
Experimenta a minha bolinha, Safon Martínavitch!
Have a taste of my round bun, Safon Martynovich!
Deixa o Big Cannon Bill dar-te um pouco de porco assado.
Let Big Cannon Bill give you a roast pork bun.
O pão não te mata.
The bun's not gonna kill you, you know.
Gostas do pão doce?
You like the bun, huh?
E eu sou o pão.
And I sir am the bun.
O teu pão!
No! Your bun!
Nesse caso, não há nada para ninguém!
WELL IN THAT CASE, HARD BUN, OLD BEAN!
Pão.
Bun.
Conheci-a na Segunda Foi o meu dia de sorte
I met her on Monday,'twas my lucky bun day
- Um "bolinho" no forno?
A BUN IN THE OVEN?
Tu trazes a salsicha que eu trago o pãozinho!
# You bring the hot dog, and I'll bring the bun!
- É o teu forno, o pão lá dentro não é o meu!
- It's your oven. But it ain't my bun you're baking!
Dois hambúrgueres, alface, queijo, molho especial, cebola...
Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese, pickles, onions on a sesame-seed bun... Whoa! Ha-ha!
A queridinha do papá gostou do lanchinho?
Did Daddy's little honey bun enjoy her tasty treat?
Mestre, este cosido pode ser muito nutritivo
Master, a steamed bun can be extremely nutritious
"Tome um pão doce, fi-lo"
"Have a bun, I made it"
Majorie!
Sugar bun!
" São cento e cinquenta quilos de diversão,
♪ That's my little honey bun! ♪
" Fui caçado e não quero fugir,
♪'Cause I'm havin so much fun with honey bun ♪
O meu docinho.
My beautiful little sticky bun.
- Obrigado, Bun.
- Thanks, Bun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]