English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Burrows

Burrows translate English

640 parallel translation
Amigo da escuridão, abriga-se debaixo das pedras para escapar ao clarão do sol.
A lover of darkness, it burrows under stones to escape the glare of the sun
- Mais nada, Burrows.
- Nothing more, Burrows.
Chamo-me Burrows.
My name is Burrows.
Ele perguntou-me se eu era mesmo o Burrows, do "The Day".
He asked me if I was Burrows. He asked me if I worked for the day.
Ms Burrows.
Mrs. Burrows.
- Vai fotografar o Burrows no hospital.
- Cover Burrows in the city hospital.
Levante 500 $ da minha conta e dê-os à Ms Burrows.
Draw $ 500 out of my bank and get it over to Burrows's wife.
Burrows, George Burrows.
Name is Burrows, George Burrows.
Não vejo porquê, a menos que tenham sido eles que quase mataram o Burrows.
No point in that, unless they're the ones that almost killed Burrows.
- Burrows?
- Burrows?
- e assassinar o meu capataz, Wade Burrows.
- and murdering my foreman, Wade Burrows.
Wade Burrows era um desordeiro.
Wade Burrows was a troublemaker.
E um deles, é Sandy, que matou Burrows para deitar as culpas em cima de mim.. e começar esta guerra.
And one of them, or Sandy, killed Wade Burrows to pin the whole thing on me... and start this big range war that he wants.
- Quem matou Wade Burrows?
- Who killed Wade Burrows?
Os barracões de madeira onde três pessoas dormiam em cada catre, estes cantos onde eles se escondiam e comiam às escondidas e onde mesmo dormir representava uma ameaça... nenhuma descrição, nenhuma imagem pode revelar na sua verdadeira dimensão :
The wooden barracks where people slept three to a bed, the burrows where they hid and ate in furtive fear and where sleep itself presented a threat - no description, no image can reveal their true dimension :
Tocas, como aquela ali.
Burrows, like that there.
De manhã o tiraremos da toca, até ao último homem!
In the morning, we will dig them out of their burrows.
O Sr. E. W. Lambert de Homely, The Burrows.
Mr. E. W. Lambert of Homely, The Burrows.
Burrows, este problema não é comum.
Mr. burrows, this is no common problem.
Lembrem-se de quando vivíamos em nossas próprias tocas.
Think when we lived in our own burrows, eh?
Temos muitas tocas vazias, se é isso o que quer dizer.
We have plenty of empty burrows, if that's what you mean.
Muitas tocas estão vazias, então... podem escolher a que quiserem.
A lot of the burrows are lying empty, you know... so you're all welcome to any that you choose.
O homem veio, encheu as covas... não consegui sair.
Men came, filled in the burrows. Couldn't get out.
- Achas? Diz ao Burrows para ir buscar o Baracus agora!
Get on the horn to Burrows and tell him to pick up Baracus right now!
- Bom trabalho, Burrows. - Vais receber um louvor por isto.
You'll see a commendation for this.
É por isso que eu previ tocas artificiais, subterrâneas, bem entendido, cuja entrada será feita de tubos de cimento.
That's why i plan to use underground burrows with cement pipe openings.
Exacto, adivinharam! Larry Burrows.
Yeah, you guessed it... yours truly, Larry Burrows.
Larry. Larry Joseph Burrows.
Larry Joseph Burrows.
Algum comentário, Burrows, ou está só a desentupir a garganta?
Ahem. A comment, Burrows, or phlegm rising in your throat?
Vê algum problema, Burrows?
Do you see a problem with that?
Então? Há algum problema, Burrows?
Well... do you, Burrows?
Perdeu alguma coisa, Burrows?
Lose something, Burrows?
- Larry. - Burrows.
Larry.
Larry Burrows, certo?
Larry Burrows, right?
Olá, chamo-me Larry Burrows! Mas já deve saber isso, não é?
I'm Larry Burrows, but you probably already know that.
Larry Burrows.
Larry Burrows.
Larry Burrows. Como estás?
Larry Burrows.
Bom dia, Sr. Burrows. - Olá.
Good morning, Mr. Burrows.
Não havia registo de Ellen Ripley, e estarias como Burrows!
They told me you didn't work here. There's no record of a Ripley or a Burrows.
Por que estaria como Burrows? Chamo-me Robertson!
My name is Robertson.
É normal uma mulher ficar com o nome do marido, o Sr. Burrows.
It's customary for a woman to take her husband's name.
Preocupar-se com os empregados nunca foi o seu ponto forte, Sr. Burrows.
Concern for employees has never been your strong suit.
- Sr. Burrows, senhor.
Oh, my God, Mr. Burrows, sir.
Mantenha-se afastado, sr. Burrows!
- What are you doing? - Stay back, Mr. Burrows.
Já é um pouco tarde para isso sr. Burrows!
It's a little late for that, Mr. Burrows.
- Não brinque comigo, sr. Burrows!
Don't try to kid me, Mr. Burrows.
- Obrigado, Sr. Burrows. - Cuida de ti!
Thanks, Mr. Burrows.
E. V. Lambert de Homeleigh, The Burrows, Oswestry, ofereceu-nos um enigma. Mr.
However, he has chosen a very obvious piece of cover.
- Obrigado.
- Good work, Burrows.
Lawrence J. Burrows.
" Lawrence J. Burrows...
- Eu sei do que és capaz, LJ Burrows.
I know what you're capable of, L.J.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]