Translate.vc / Portuguese → English / Calmate
Calmate translate English
40 parallel translation
Calmate, mujer.
Calmate, mujer. Calmate.
Desligou.
He's not there. Calmate, man.
Acalma-te, vato.
- Shh. Calmate, vato.
- Tem calma.
Calmate.
Estão bem?
Okay. Calmate, okay?
Calma.
Calmate.
Senta-te e acalma-te!
Siéntate and calmate!
Calmate.
Cálmate.
Calmate, calmate, ok? No te muevas.
Cálmate, cálmate, okay?
Calmate, seu idiota.
Calmate, pinhead.
Tranquilo!
Calmate! Easy! Easy!
Ei, relaxa, calma, irmão.
Whoa, easy easy. Calmate, bro.
Está bem, acalma-te. Acalma-te, irmão.
Okay, calmate, calmate, brother.
Certo, tem calma, bonita.
All right, calmate, bonita.
Amanda, cálmate.
Amanda, relax. Just be yourself.
Calma, Joe.
Cálmate, Joe.
Acalma-te.
Cálmate.
Acalma-te, Joe.
Cálmate, Joe.
- Acalma-te.
- Cálmate.
É o diabo.
Cálmate? He's the devil.
Mantêm a calma, podemos falar de tudo.
Cálmate, we speak of that you want.
Acalma-te era só um tiro de aviso, estou a dizer que o tempo está a acabar.
Cálmate, was a warning shot, the time finishes.
Diz-lhe que comeste a minha irmã! A senhora tenha calma. Fale devagar.
Señora, señora... cálmate, cálmate.
- Acalma-te, Martin!
Cálmate, Martin!
Martin, acalma-te.
Martin, cálmate.
Calma.
Calmate, calmate...
- Calma.
Hey, hey, hey, hey! Calmate.
Tranquilo!
Cálmate!
Tem calma!
Cálmate!
Calma.
Cálmate.
- Vai com calma.
Cálmate.
- Cálmate, cálmate.
- Cálmate, cálmate.
- Cálmate, cálmate. - Larga-me.
- Let go.
Não, acalma-te.
Cálmate...
- Acalma-te filha já vou.
- Ya cálmate m'ija haya voy
Acalma-te.
Calmate.