English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Camiño

Camiño translate English

258 parallel translation
Ah, e no regresso de EL Camiño!
Oh, and in the back of an EI Camino!
Com o maciço montanhoso de Camino Maggiore a ser o último a cair.
The Camino Maggiore hill mast being the last to fall.
Paco Camino.
Paco Camino.
Tentei o seu camino.
I've tried your way.
Ainda pensas que esse é o camino?
Still think you can do it with powder?
Pelo camino, deveríamos apanhar os guardas alemães.
On the way, we'd scuttle the German guard and take over.
E uma carta escrita pela mãe do sacerdote Camino Torres dirigida a Sua Santidade.
and addressed to his holiness. - What's the use of talking about this? There are more important things.
Bem-vindo a Caminho Real, senhor.
- Welcome to Camino Real, sir. - Thank you.
Alojámo-nos no hotel Caminho Real. Se se lembrar de alguma coisa, venha ver-nos.
We're at the Hotel Camino Real if you come up with anything, we'd be glad to see you.
Isso fica muito fora do camino.
Long way out of the way.
Vim montado na velha mula o camino todo desde Tennessee.
I rode that old mule all the way from Tennessee.
Estou só a viajar a camino de Nashville.
I'm just traveling through on my way to Nashville.
Ao pé do camino de ferro.
Down by the railroad tracks.
Eu ficava-te muito grato, Red, se me devolvesses algum dineiro, uma vez que estamos a meio camino.
I'd be much obliged to you, Red, if I could have some of the money back... seeing that we've come only about halfway.
Este camino todo para nada, Hoss.
All this way for nothing, Hoss.
Este camino todo para nada.
All this way for nothing.
No camino, o jipe bateu num buraco.
And on the way over, the jeep hit a hole.
Jà estou a camino.
On my way.
Amanhã, saia do Camino Real e mude-se para este hotel.
Tomorrow, leave Camino Real and check inside this hotel. - What's he talking about?
- Que é que ele está a dizer? - O Camino Real dá muito nas vistas.
- Camino Real's too conspicuous.
O Camino Real!
The Camino Real!
Hotel Camino Real.
Hotel Camino Real.
Indo para sua cabana sob a tormenta, passava o velho Merdell,... que viu horrorrizado o que acontecia.
Camino his cottage under the storm came the old Merdell who saw what was happening horrified.
Ele tem uma señorita nos apartamentos Camino Real.
He has a señorita at the Camino Real Apartments.
- Camino Real.
- Camino Real.
- Camino Real...
- Camino Real...
Camino...
Camino...
Os yuppies fazem as reportagens do telhado do Camino Real... e acham que sabem a história toda.
Yuppies do a standup from the Camino Real, they think they got the story.
Com Ronald Reagan a dominar as eleições... aqui no Hotel Camino Real...
With Ronald Reagan sweeping the elections here at the Camino Real Hotel...
Camino Park à uma da tarde.
Camino Park at one.
O vento no cabelo em EI Camino.
Wind in the hair in the El Camino.
Leva-a para baixo.
Let's get her downstairs and load her into my el Camino.
O Roche tinha um El Camino branco.
Roche drove a white El Camino.
Vão num "EI Camino."
- They're in an El Camino.
Este é El Camino.
This is El Camino.
Isto está certo, Sr. Camino?
Isn't that right, Mr. Camino?
- Alguma dúvida Sr Carmino?
- Any questions, Mr. Camino?
Camino.
Camino.
Sim, Joaquim Camino.
Yes, Joaquin Camino.
- Vou pedir o "el camino" ( carro ) da minha mãe.
Harry! I'm gonna go borrow mama's el Camino.
Que me diz dum "El Camino"?
How would you like... an El Camino?
Ena, meu. "El Camino".
Yeah, man. El Camino!
Ele me guia pelo caminho justo.
... me guia por el camino justo, por el honor de su nombre.
É um El Camino!
- It's an El Camino! - Ohh!
Ok, vendo-te o El Camino por 500 dólares.
Okay, I'll sell the El Camino to you for 500 bucks.
Pessoal... Portanto, o Leo concordou em vender-me o El Camino por 500 dólares.
Hey, you guys... so, Leo agreed to sell me the El Camino for, like, 500 bucks.
Mas isto é um El Camino.
But this is an El Camino.
É espanhol para'O Caminho'.
That's Spanish for "The Camino."
Vou-te levar... A ver umas miúdas no El Camino.
I'm going to take you... cruising for chicks in the El Camino.
Hey, Señor el { y : i } Camino Fodido.
Hey, Seòor el Fucking Camino.
Os limites propostos para Delrona Beach incorporaräo esta àrea incluindo Lincoln Beach até ao camino da Exley Plantation.
The proposed boundary for Delrona Beach will incorporate this area including Lincoln Beach all the way to the Exley Plantation track.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]