Translate.vc / Portuguese → English / Carmelita
Carmelita translate English
83 parallel translation
Esta é a Carmelita.
This is Carmelita.
Uma noite, mesmo antes de se ir embora... a pobre carmelita, em lágrimas, prostrou-se ante o altar da Virgem, pedindo-lhe perdão, rezando de forma ardente.
On the day of her departure, that eve... the poor Carmelite, in tears, threw herself before the alter of the Virgin, begged her forgiveness and prayed to her.
O Pogo, a Carmelita, a Maria e algumas raparigas novas.
Pogo, Carmelita, Maria, and a few new girls.
Carmelita, señoritas...
Carmelita, señoritas...
Estudou com Carmelita em Los Angeles, com uma bolsa.
She studied with Carmelita in Los Angeles, again on scholarship.
Carmelita!
Carmelilla!
Estiveste maravilhosa, Carmelita.
You were wonderful, Carmela.
Alguém viu uma freira carmelita?
Has anyone seen a nun? A Carmelite nun?
Pensei muito se a Carmelita devia aceitar ou não o pedido de casamento do Bernard.
I thought for hours about whether Carmelita should accept
Carmelita, Carmelita,
Carmelite, Carmelite,
Carmelita, Carmelita,
Carmelite, Carmelite...
Não há nenhuma carmelita na lista.
There's no Carmelite listed.
Deu-nos outra oportunidade, sabendo que tinhamos um carmelita na fábrica com olho para o negócio.
He gave us another chance, knowing we had a Carmelite in the factory, with an eye for business.
Há quanto tempo és Carmelita?
Have you been a Carmelite long?
Uma Carmelita.
A Carmelite.
Por uma Carmelita de perfeita saúde.
For a Carmelite who's in perfect health.
- É o Larry. Põe o Oscar no quarto e fecha a porta!
- Carmelita, put Oscar in the bedroom and close the door.
O prêmio principal vai para a sr. Carmelita Caylo de Nyack, NY.
The grand prize goes to Mrs. Carmelita Caylo... of Nyack, New York.
- Nem com a Carmelita?
Not with carmelita?
- Sabes o que a Carmelita um dia fez?
Do you know what carmelita did for me once?
Vou voltar para a Carmelita.
I'm getting back together with carmelita.
- Contou à Ellen sobre a Carmelita.
I'm not deaf. You told Ellen about Carmelita.
- É Carmelita.
It's Carmelita.
- Ela chama-se Carmelita.
- Her name is Carmelita.
- A Carmelita.
Carmelita.
Acaba com a Carmelita ou acabo com as tuas hipóteses de entrar no Senado.
End things with Carmelita or I will end any shot you have of a seat in the Senate.
- A Carmelita.
- Carmelita.
Já combinaste o encontro com a Carmelita?
Have you set up the meeting with Carmelita yet?
Carmelita, ponha-se na pele da Ellen, só por um momento.
Carmelita, just put yourself in Ellen's shoes, just for a second.
- Acaba tudo com a Carmelita ou acabo com as tuas hipóteses de entrar no Senado.
End things with Carmelita or I will end any shot you have of a seat in the Senate.
Acabaram-se as mentiras e a Carmelita.
No more lies. No more Carmelita.
- Carmelita, não me ligues, por favor.
Carmelita, stop calling. Please.
- É a Carmelita.
It's Carmelita, sir.
Parece que ele ou ela entrou pela janela da casa de banho, foi directo ao quarto e esperou lá para apanhar a Carmelita.
It seems he, or she, came in through the bathroom window, went straight into the bedroom and waited there to seize Carmelita.
A quem raio chamas Barbie Morena, sua Carmelita Tropicana?
Who the fuck you're callin'Brown Barbie, you fuckin'Carmelita Tropicana?
Talvez seja dessa forma que ela esteja a tentar esquecer que te perdeu para a Carmelita.
Maybe it's just that she's trying to deaden the pain of having lost you to your vanished carmelita.
Esta Carmelita, que se diz sua amiga, ela não quer ser encontrada.
This Carmelita, this so-called lady friend of yours, she doesn't want to be found.
Carmelita.
Carmelita.
Carmelita?
Carmelita?
Escreves sobre Carmelita e depois trocas pelo nome da Ellen quando acabares.
You write it about Carmelita, then you can replace her name with Ellen's when you're done.
Mas não paro de pensar na Carmelita.
And all I can think about is Carmelita.
E a Carmelita?
- What about Carmelita?
E quero que a minha vida com Carmelita, quando encontrá-la, não seja uma mentira.
And I want my life with Carmelita, when I find her, not to be. Terrific.
Carmelita foi-se embora por vontade própria.
Carmelita left of her own volition.
Quem era Carmelita Rainer?
Who was Carmelita rainer?
Agora Carmelita é uma lenda, quando teria preferido ser uma mulher.
Now Carmelita is a legend When she would've preferred to be a woman
Os pais de Carmelita não queriam deixá-la ir.
Well,'s parents did not want to let r go
Pai, por favor, deixe Carmelita fora disso.
Dad, please keep Carmelita out of this.
Chase matou Carmelita. Podia ter-me morto.
you know, chase killed Carmelita He could've killed me
Hezro, o carmelita... filho legítimo de Zelek... Ittai, filho de Ribai... Abiel, o arbatita...
Hezro the Carmelite Igal the son of Zelek Ittai the son of Ribai Abiel the Arbathite Eliam the son of Reuben Shammah the Harodite Uriah the Hittite Bani the Gadite Azmaveth the son of Eli and many more are wounded.
- Pai, onde está a Carmelita?
- Dad, where's Carmelita?