Translate.vc / Portuguese → English / Carrera
Carrera translate English
56 parallel translation
Vai, vai e faz a tua carrera.
Go, go and get yourself a career.
Uma lápide da melhor mármore de Carrarra, e um terreno em tamanho e local próprio do seu estatuto. E cuidado vitalício do recinto.
and the presence of at least, uh, two mourners... a headstone of the finest Carrera marble... and a plot in size and location befitting your status, sir... and perpetual care of the grounds.
- Primo Carrera, claro.
- Primo Carnera. Of course.
- Primo Carrera?
- Primo Carnera.
A droga era do Carrera para começar.
But wait a second. It was Carrera's drugs in the first place, right?
O rapaz este mês faturou. Conseguiu um Porsche Carrera, um Mercedes 500 SL e um Ferrari Boxer. Olha só.
The kid did some major shopping this month.
Por acaso é o 993 Carrera.
Actually, that's the 993 Carrera.
Estou a falar de um Turbo Carrera.
I'm talking Turbo Carrera.
Vou telefonar para o Hotel Carrera, ao meu amigo Francisco, que ele diz-me as horas.
I'll call the Carrera Hotel, my friend Francisco, so he can tell me the time.
- É um Porsche Carrera novíssimo.
- It's a brand new Porsche Carrera.
Ele continuou com o seu crime ao roubar um Porsche Carrera de 80,000 dólares de arma em punho.
He continued his crime spree by stealing an $ 80,000 Porsche Carrera at gunpoint.
Se quiseres velocidade, eu diria, fica com o 911 Carrera.
But if you really wanna go, I'd say take the 91 1 Carrera.
O Carrera S4.
The Carrera S4.
No Verão Porsche Carrera branco é de leite Estou a trabalhar Deixa a massa crescer quando sou mau É estranho como os pretos Me mostram grandes trombas
Summertime White Porsche Carrera is milky I'm on the grind Let my paper stack when I'm filthy lt's funny how niggas Get to screw-facing at me
Três meses depois de conhecer o Jon, nos meus anos... EX-NAMORADA DE JON ROBERTS... entrei na garagem e ele tinha um Porsche novinho, um Porsche Targa Carrera.
To the 3 months of knowing Jon it was my birthday and I entered to the garage and there was a new Porsche.
Para sua informação, chamar rafeiro ao Attila é o mesmo que... dizer que o meu Porsche Carrera é um Buick Skylark.
Uhh, fyi, calling Attila a mutt is like referring to my Porsche Carrera as a Buick Skylark.
O tipo teve um Carrera durante 4 anos e está como novo?
Guy's owned the corolla for 4 years, and it's like new?
E gostaria de agradecer à Cheryl Carrera e ao Matt Flannery pelo tempo hoje.
And I'd like to thank Cheryl Carrera and Matt Flannery for their time today.
Cheryl Carrera.
Cheryl Carrera.
"O teu Porsche Carrera manda na auto-estrada, Desejo-te uma noite inteira a abrir."
Your Porsche Carrera rules the freeway, Here's wishing you an all night three-way.
E também tenho um Porche Carrera...
Thanks, it's a Ferrari 360 Modena.
Bem... Entre. Obrigado.
- I've also got a Porsche Carrera.
Ali em cima, na varanda do Hotel Carrera, os opositores do regime de Allende celebravam com champanhe enquanto os aviões da Força Aérea voavam por cima para bombardear o Palácio de La Moneda.
Up there on the balcony of the Carrera Hotel, opponents of the Allende regime celebrated with champagne as air force jets flew overhead to bomb the Moneda Palace.
Vi-o a entrar no seu Carrera Turbo e ele também me viu.
I saw him getting into his Turbo Carrera and he saw me, too.
Mike Carrera, acompanha-nos à esquadra.
Mike Carrera, you must follow us to the police station...
Temos um problema, Carrera.
We have a problem, Carrera.
Boa pintura que tens na cara, Sr. Carrera. O que é?
Nioe ornament on your face, Mr Carrera.. what is it?
É onde passo a maior parte do meu tempo, Sr. Carrera.
This is the place where I spend most of my time Mr. Carrera...
Dá uma olhadela, Sr. Carrera.
Take a look... Mr Carrera
Neurocril 3, Sr. Carrera...
Neurocril 3... mr Carrera..
No teu carrera, são muitos?
In your ski race, will you do well?
O que se passa Carrera?
What's wrong Carrera?
O telemóvel do Carrera está encriptado a nível militar.
Barerra's got cobalt-level encryption on his phone.
Gladys Carrera.
Gladys Carrera.
Prove, e sua carrera... será adicionada ao Palácio.
Have a bite, and your career... will be attached to the Palace.
Costumávamos ir buscar gelados e ver a "Gran Carrera de Caballos".
We used to get our ice cream and watch the Gran Carrera de Caballos.
E hoje a tua mulher esteve no Carrera 11 a comprar roupas.
And your wife was at Carrera 11 today, shopping for clothes.
Mas ele estava sempre a falar sobre querer um Porsche 911 Carrera.
But he would always go on about wanting a Porsche 911 Carrera.
- Porsche Carrera.
Porsche Carrera.
No meu aniversário, quero deitar esta parede abaixo e colocar Carrara em tudo.
So for my birthday, I wanna tear down this whole entire wall... And put up solid Carrera.
- Carrera, sabes?
Do you know Carrera?
É de Carrara.
It's Carrera.
Por isso, instalem-se, relaxem e desfrutem da dança da minha melhor amiga, Justina Carrara.
So instead, sit back, relax... And enjoy dancing from my best friend... Justina Carrera.
A Secretária de Estado Paulsen trouxe o James Carrera.
Acting Secretary of State Paulsen - has brought James Carrera with her.
- Director Carrera, Secretária Paulsen.
Director Carrera. Secretary Paulsen.
Este é o Gabriel Carrera, um alto funcionário honesto do consulado venezuelano que a CIA quer usar para obter segredos de Estado venezuelanos.
Meet Gabriel Carrera... a squeaky-clean, high-ranking officer at the Venezuelan Consulate whom the CIA would like to use to gain access to some of Venezuela's state secrets.
O Carrera tem acesso a registos financeiros secretos.
Carrera has access to classified financial records.
Já reunimos muita informação sobre o Carrera.
Now, we've already gathered an array of intelligence on Carrera.
Carrera.
I got "Carrora."
Primo Carrera.
- Primo Carnera.
- Já conduzi um.
A Porsche Carrera, a Mercedes 500 SL and a Ferrari Boxer.