Translate.vc / Portuguese → English / Cath
Cath translate English
362 parallel translation
Os Serviços Secretos informam de que há 600 mil Demócratas Pacíficos no norte armados e à sua procura.
The Secret Service reports that there are 600.000 pperheads in the North and under cath and arme
Entra, Cat..
Come in Cath.
Hoje em dia existem já port-a-caths implantaveis para quemoterapia de pacientes oncológicos e infusões de outros pacientes.
Nowadays there are already avaiable implantable port-a-cath systems for chemotherapy and infusions for oncological and other patients.
Aluguei um táxi e andei por aquela rua à procura da Cath, mas ela tinha desaparecido.
I took a taxi round that street looking for Cath but she was gone
Vamos, Cath.
Come on, Cath!
Cath, aconteceu uma coisa.
Something's happened. Is Sally with you?
- Esqueceu-se de pagar a conta, Cath?
- Here we go! - What? Forget to pay your bill?
A sonda de aspiração.
I need the suction cath.
Eu faço pressão.
- I'll keep pressuring. - Call the Cath Lab.
Já para o laboratório.
Cath lab, stat.
- Um laboratório de cateterismo.
- I need a cath lab.
Quero hematimetria, Chem 7, recolha de urina, análise de tóxicos e alcoolémia. - Quem é?
Let's get a CBC, Chem-7, cath urine for Rud's a tox screen and a blood alcohol.
- Preciso de outra seringa.
- I need a new cath-tipped syringe.
Tenho lidado com isto a vida toda, Cath.
I've been handling it all my life, Cath.
- Espera, Cath...
- Wait -
- Não! - Cath!
No!
Era um projecto confidencial, Cath!
It was a classified project!
É a minha grande oportunidade, Cath.
It's a chance to make my mark.
Ouve. Cath?
Listen.
Vais-te matar.
You'll cath a cold.
Cath, por acaso ainda tens o teu uniforme?
You still have your old uniform?
Vou demorar. Tenho de ir à Radiologia e ao laboratório.
I have to go to Radiology and the cath lab.
Vamos inserir um cateter venoso, um cateter usado na quimioterapia.
We're putting in a Port-A-Cath, a catheter used to deliver chemotherapy.
- Ia a caminho do laboratório.
- She was on her way to the Cath lab.
Hemograma, tipo e prova cruzada, cateteriza-a e análise de urina.
CBC, type and cross for 4, cath her and dip a urine for blood.
É bom estar cara a cara contigo, Cath.
It's great to be face-to-face with you, Cath.
Não encontro a Cath.
I can't find Cath.
- Cath, tentei chamar-te.
- Cath, I tried to call you.
Cath, como pudeste?
Cath, how could you?
Hemograma, tipo e contraprova quatro unidades e urina.
CBC, type and cross for four units, and cath a urine. Pulse ox 98.
Já lhe colocaram o cateter de Foley?
Did he already have a Foley cath?
Podemos tentar induzi-la.
I'm going to try to induce it in a cath lab.
O que é bom, por um lado, porque não o devem ser, mas.. Por outro lado, Cath... Deixa-me nervosa.
Which is good on the one hand because they shouldn't be, but on the other hand, Cath, it makes me nervous.
Na verdade, Cath, preciso da tua ajuda, porque... receio acreditar nelas.
Actually, Cath, I need your help because I'm afraid that I do believe them.
Cateter inserido.
Foley cath is in.
Cath, Cath, Cath...
Cath, Cath, Cath...
Até logo Cath.
See you, Cath.
- Hei, Cath.
Hey, Care.
Cath, estou numa embrulhada aqui!
Cath, I am in a jam here!
Cath, quando é que vamos falar acerca do que aconteceu entre nós?
Cath, when are we going to talk about what happened between us?
Cath...
Cath...
Cath.
Cath.
Como vão as coisas, Cath?
How's it going, Cath?
Cath..
Cath...
- O teu cabelo está bem, Cath.
Your hair looks great, Cath.
Cath, fala de novo com ela e faz-lhe perguntas directas.
Cath, meet with her again. Ask open questions.
Aceita, Cathy.
GO FOR IT, CATH.
- Eles acabaram com o projecto, Cath!
- They killed the project!
Tem fé em mim, Cath.
Have faith in me, Cath.
Cath, vou já ter contigo.
Cath, I'll catch up with you.
Cath?
Hey Cath?