English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Catheter

Catheter translate English

315 parallel translation
Há um cateter de borracha a sair da parte lateral do...
There's a soft rubber catheter extending out through the lateral extent of the...
Arranja-me um catéter.
Stu, find me a catheter. - Extra hot.
Paguei-a, moro nela, quero poder andar cá dentro tal como qualquer outro animal enjaulado.
I would rather bob for apples in a sewer. I would rather have a catheter the size of a garden hose... before I get another job to pay for your shopping.
Tem o cateter entupido.
His catheter's plugging up.
- O meu cateter entupiu.
- My catheter's clogged.
- Não tires o cateter.
- No, not with the catheter, for God's sake.
Depois um cateter de 90 cm inserido directamente na veia inferior. ... ou na superior. É tudo uma questão de gosto.
Then a 3-foot catheter... threaded directly into the inferior vena cava... or the superior vena cava.
- Entrega para o Dr. Catheter.
- I got a delivery for Dr. Catheter.
- Dr. Catheter, acabou de chegar.
- Dr. Catheter, this just came for you.
Aqui está o teu saco de comida, os sensores, o cateter.
Got your food bag, bio-feedback, catheter... It's all there.
Não confundas o tubo da comida com o cateter.
Here, don't confuse the food pipe with the catheter.
- Uma sonda.
- l need a catheter.
- Já pus o cateter.
- Got a catheter in.
E introduzi o meu primeiro cateter de Swan-Ganz.
And I floated my first Swan-Ganz catheter.
Vamos interná-lo e pôr-lhe um cateter nas costas.
We'll admit him into the hospital. We'll put a catheter in his back.
Vamos dar 500ml de solução salina normal pelo cateter uterino.
Let's infuse 500cc's normal saline through the uterine catheter.
Inserir sonda na artéria braquicefálica.
Insert the catheter into the brachycephalic artery.
Já introduzi a sonda.
Catheter's in.
Ponham uma sonda de Foley e um tubo endogástrico.
Now! Start a Foley catheter and an NG tube.
A sonda vai entrar pelo orifício no coração.
Catheter is going into the hole in the heart.
Sugiro que tente outra vez, porque se não conseguir, teremos de recorrer à algália.
I suggest you try again because if you can't produce a sample we'll have to put a catheter in to get one.
Vão pôr-lhe um cateter... para controlar a pressão no coração e pulmões.
They'll place a Swan-Ganz catheter... to monitor pressure in his heart and lungs.
Os médicos dizem que mais uns meses e ele já poderá urinar sem tubo.
Doctors say that he'll be able to pee without a catheter in mere months. "
O Dr. Ross está a dar fluidos ao Joel através de um cateter na perna.
Dr. Ross is putting fluids through a catheter in his leg.
Vamos inserir um cateter venoso, um cateter usado na quimioterapia.
We're putting in a Port-A-Cath, a catheter used to deliver chemotherapy.
Isto pode ser feito no quarto do doente mas têm de confirmar a posição do cateter com um fluoroscópio.
This can be done in the patient's room but you need to check the catheter's position with a fluoroscope.
- Uma cateter de Foley?
- Foley catheter?
O médico disse que preciso de um cateter de Foley.
The doctor said I need a Foley catheter.
- Troco-o por um cateter.
- I'II change it over a catheter.
Vou colocar o cateter.
I'm gonna secure this catheter.
Mais um "querida" e ficas a urinar por um cateter.
"Baby" me and you'll be peeing through a catheter.
O maldito cateter está bloqueado.
Damn catheter's blocked.
Preciso de um cateter de aspiração dural.
I need a dural suction catheter.
Um radiologista tentará parar a hemorragia com um cateter.
A radiologist will use a catheter to stop the bleeding.
"Insira um cateter no recto de Satanás envie um relatório para a LexCorp, e extraia a energia."
"Insert a diode catheter into Satan's rectum run a feed back to LexCorp, and crank up the juice."
Põe-no no ventilador Drena-lhe o pulmão esquerdo, cateter pulmonar, quatro doses de sangue.
Put him on a respirator. Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood.
Subirei daqui a pouco para colocar um cateter suprapúbico.
I'll be up in a little while to put in a suprapubic catheter.
- Cateter de Foley.
- Foley catheter.
É incrível que minha mãe perdeu a colocação do cateter.
I can't believe my mom missed them putting my catheter in.
Já agora, Eric, se a tua mãe alguma vez perguntar : " Pronto para o cateter?
By the way, Eric, ifyour Mom ever says, "Ready for your catheter?"
Até que me tirem o cateter.
Until the catheter comes out.
Miss Bearing, estou com o Jason. Vamos inserir um catéter para retirar urina.
Miss Bearing, Jason and I are here, we'll insert a catheter to collect urine.
Às 13 : 59 tirou-se a ventilação e o cateter endotraqueal sem que o paciente revelasse sintomas de apneia.
At 13 : 59, the oxygen mask and endotrachea catheter were removed without symptoms of apnea.
- Agora abre o cateter.
- Flush the catheter.
- E se não passar o cateter?
- What if we can't pass the catheter? - It's okay.
Cateter fora...
Catheter out.
O neuroradiólogo pode utilizar um cateter para reparar a artéria de dentro.
The neuroradiologist can use a catheter to mend the artery from within.
Prepara um cateter Swan-Ganz.
Prep a Swan-Ganz catheter.
Está o introdutor, mas não o cateter.
I found the introducer, but not the catheter.
Está utilizando o Port-Ao Cath para meter-se drogas.
He's using his catheter to shoot drugs.
- Cateter?
- Catheter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]