English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Catskills

Catskills translate English

79 parallel translation
Clubes, as Catskills, o número até nem era mau.
Club dates, the Catskills, and, um, it wasn't a bad act.
Temos uma cabana nas Catskills.
We got a cabin in the Catskills.
Isso não é o Catskills.
Come on, this is not the Catskills.
- Como foi que o conheceste?
Where'd you meet him? In the Catskills.
- No Catskills. Ele faz equitação, ele dança... É um grande jogador de tennis.
He rides horseback... he dances, he's some tennis player.
Próxima categoria, Alta Moda de Inverno, as Poconos contra as Catskills.
Next category... high fashion winter sportswear, the poconos versus the catskills.
Uma conferência Talmudic em Catskills. Eu era o comediante.
A Talmudic conference in the Catskills.
O meu pai foi cozinheiro numa estância de férias em Catskills durante 27 anos.
My old man was a cook at a resort in the Catskills for 27 years.
Uma vez íamos a descer as Catskills e ele perdeu os óculos.
Once we drove down from the Catskills and he lost his glasses.
Muito longe das habituais duas semanas em Catskills com a mulher.
It's a far cry from his usual two weeks in the Catskills with the missus.
Kutcher's, nas Catskills, não é?
Kutcher's, the Catskills, right?
Vai até Catskills.
Goes from here... all the way up to the Cat skill mountains!
Está bem! Depois de 300 anos a praticar isto, finalmente vai valer a pena.
And a Catskills comedian.
E o fim-de-semana nas Catskills?
What about our weekend in the Catskills?
Mas que é isto, os Catskills?
What is this, the Catskills?
Foi em 1908 que se fundaram os primeiros campos de verão americanos em Catskills.
It was in 1908 that the first American summer camps were founded in the Catskills.
É um rio em Catskills, mas quando chega a Manhattan, é um estuário.
It is in the Catskills, but once it gets to Manhattan, it's a tidal estuary.
Não cresceu nas Catskills.
You didn't grow up in the Catskills.
Chet Collins é um empreiteiro de Rockaway, que se contenta... em levar os filhos a acampar nas montanhas de Catskills, no verão.
Chet Collins is a contractor from Rockaway who liked nothing more... than to take his kids camping in the Catskills each summer.
E quando se licenciou, foi para os "Catskills" para tocar na sua banda.
And then when he graduated, he went to the Catskills to play in his band.
Um fim-de-semana de Julho nas Catskills.
A July weekend in the Catskills.
Ficamos no ginásio de Catskills, depois vamos à cidade de manhã.
We stay at the gym in the Catskills, then we drive into town in the morning.
O Jones passou a noite antes do combate no centro de treinos em Catskills.
Jones spent the evening before the fight at his training facility in the Catskills.
O Dante e o Andre discutiram em Catskills... por causa de um tipo que o Andre levou lá.
Dante and Andre got into an argument up in the Catskills... over some guy that Andre brought up to the camp.
Disparaste em mim em Catskills.
You shot at me in the Catskills.
Admito que fui um pouco efusivo no ensaio do jantar.
Sounds like a bad night in the catskills. Yeah, I admit I was a little effusive at the rehearsal dinner.
Houve um fim-de-semana da S.I.I. em Grossinger's, nas Catskills.
They had an I.B.S. weekend at Grossinger's up in the Catskills.
Está no condomínio em Catskills à procura do pai.
He's up in our condo in the Catskills looking for his father.
É um grande caminho até Catskills, se tens o carro estragado.
It's a long drive to the Catskills with a bad transmission, isn't it?
Isso foi nos velhos tempos, em Catskills.
That's me in the Catskills back in the day.
Esse lugar nas "Catskills".
This place in the Catskills.
Por que é que não nos contas novamente da tua primeira vez no campo de férias em Catskills.
Why don't you tell us again about your first time at the camp in the Catskills.
- Em Catskills, talvez.
The Catskills, maybe.
As Catskills de que estávamos a falar são as barracas das Catskills.
... Not from the Catskills. The Catskills that we were talking about Is like the slums of the Catskills.
- Há 35 anos nas Catskills.
35 years ago in the Catskills.
Leve o Sammy para a praia, para as Catskills...
Go to the Catskills. Just don't stay in New York City.
Estamos nas montanhas Catskills.
This is the Catskills.
- Bom, ninguém vai fazer disso nas Catskills.
Well, no one's doing one in the Catskills.
A via rápida estadual de New York está completamente apinhada desde a ponte George washington até às saídas de Catskills, e desde aí é praticamente, um parque de estacionamento.
The New York State Thruway has been backed up all the way from the George Washington Bridge to the Catskills exits, and from there, it's basically a parking lot.
Estavam a viver em Catskills.
They were living in the Catskills.
- Fica nas montanhas Catskills.
Oh, it's nestled in the catskills.
Sim, mas alugávamos apartamentos em Catskills.
Yeah, but we used to rent cabins in the Catskills.
Os pugilistas têm vindo às montanhas Catskills de Nova York... Há quase meio século, para se porem em forma. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ FEVEREIRO 1972 6 MESES ANTES DA PARTIDA
Boxing champions have been coming to the Catskill Mountains of New York for almost half a century to get in shape.
Já estive em Berkshires, Poconos, Catskills... Amei Catskills.
I've been to the Berkshires, the Poconos, the Catskills - - Loved the Catskills.
Como é, foi uma piada clássica.
Come on, that's pure Catskills.
- Pensei que ele te tinha matado e fugido para as "Catskills".
I thought he killed you and disappeared to the Catskills. We had sex.
- Sem piadas sobre nomes.
No jokes about the catskills.
Para a nossa velha casa em Catskills.
To our old house in the Catskills.
- Encontrei as suas digitais numa clínica veterinária em Catskills.
I found his fingerprints at a veterinary clinic in the Catskills.
Assim vai passar a próxima semana a meditar com os Monjes em Copskills.
Seems it's too painful since your father died, so she's spending the next week meditating with Buddhist monks in the Catskills.
Conhecemo-nos nas Catskills.
- We met at the Catskills.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]