English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Cd

Cd translate English

1,832 parallel translation
Não queres o CD?
Don't you want the CD?
Ficava no quarto, até às tantas, a ouvir aquele CD, vezes sem conta.
She'd be in her room late at night playing that CD over and over.
E de que CD se tratava?
And what CD was that?
Fizeste um CD para a Erica?
You made Erica a CD?
Que está gravado no CD?
What's on the CD?
- Já fizeste algum CD ao Eddie?
- You ever make Eddie a CD?
Sim, mas se lhe gravasses um CD, lembrar-te-ias das músicas que tinhas escolhido, para aí, seis meses depois?
Yeah, but if you were to make him a CD would you remember the songs you chose, say, six months later?
E vejam este CD que ela me fez.
And then look at this CD she burned me.
Sabia que não havia problema de eu gostar dela desde que ela não gostasse de mim, e achava que estava na boa até ela me fazer um CD.
I knew it didn't matter if I was attracted to her... as long as she didn't start becoming'attracted to me. And I thought I was in the clear until she made me a mix CD.
Ela contou que gravara o CD para o Will e que tinha tido medo de lhe dar o primeiro que gravara, que eram só canções de amor.
- Did ya now? [Earl Narrating] Wendy told me about makin'Will a mix CD... and how she was too scared to give him the first one she made that was all love songs.
Vai triturar um CD!
It will shred a CD.
Na mesa, no CD.
On the table, in disc.
Até vermos os arquivos do CD, Chaiwat também morreu, como poderias explicar isto?
As far as we see data in disc, also, Chaiwat has died, how could you explain this?
Parecia um CD do Mos Def.
It was like a Mos Def CD.
Aqui tens o teu CD do John Legend.
Here's your John Legend CD.
Podes ir buscar um CD à minha cómoda, por favor?
Would you just get a CD off my dresser, please?
Gravou uns CD para os nossos soldados.
She's made our soldiers some CDs.
Uma Poupança?
what? A CD?
Quando ligar o carro, o leitor de CD vai passar "tenho um pénis pequeno" sem parar.
When he starts up the car, the CD player is going to play I have a tiny penis, I have a tiny penis, over and over again on a loop.
Posso ajudar-te com um single. Porque também estou na indústria da produção de CD.
I can help you with a single, because I'm also in the CD-single - manufacturing business.
CD dos Conchord.
Conchord CDs.
Bom, para resumir... basicamente, as vendas dos CD estão a correr bem, mas um pouco mais lentas do que eu gostaria.
Okay, so to sum up, basically, CD sales are going okay, but a little slower than I would have liked.
Eu comprei CD, não comprei?
I bought the CDs, didn't I?
Jemaine, vendi todos os teus CD, todinhos.
- what? - Jemaine, I've sold all your CDs,
Mostra-lhe o CD.
Show them the disc.
Só vim devolver um C.D. à Lori.
I was just... returning a CD of Lori's.
Todas as minhas memórias me tinham levado até este CD. Mas a mensagem do Adam continuava a escapar-me.
All of my memories had led me to this disc, but Adam's message still eluded me.
Com algumas peças do auto-rádio do Josh, arranjei uma maneira de tocar o CD de uma forma que o Adam sabia que só eu ia entender.
Using parts from Josh's car radio, I designed a way to play the CD. A way Adam knew only I could figure out.
Tu metes o CD do Michael Bolton e eu visto as minhas roupas comestíveis.
You put on the Michael Bolton CD. I'll put on my edible vestments.
A colecção do Eugene Foote, os discos de vinil e os CD.
His entire Eugene Foote collection, vinyl's and CDs.
Estava a pensar em algo como um CD ou um CD.
I was thinking more like a CD or...
Muda o CD.
Change the CD.
Quando vais aprender a mudar o CD?
When will you learn to change the CD?
Porquê? Levantou um investimento de 10 mil dólares, há dois dias.
He cashed a $ 10,000 investment CD two days ago.
Espera, não te gravou um CD?
Wait, he didn't burn you a CD?
O único presente que te dei foi lamber um selo, e para mim, o CD de músicas de Natal de Dan Humphrey é mais do que suficiente.
The only gift i gave you was to lick a stamp, and as for me, The annual Dan Humphrey christmas cd mix Is more than enough.
Olha, são quase 6 da tarde.
Okay, look. it's almost 6 : 00. I'm gonna send you home with a cd of music and meditation.
Da próxima vez, vais dar-me um CD de "Baby Einstein".
Next you'll be giving me " baby einstein.
Preciso do CD.
I need the cd.
Eu tenho o CD.
Oh, I have it.
Uma cassete... CD com música variada.
A mix tape...
Há imenso tempo que ninguém me faz algo assim.
CD. No one's made me one of these in a long time.
Também tenho o CD.
I also have the CD.
Troxe-te o meu CD para que tenhas um autografado.
I brought you my CD so you can get a signed copy.
Se você estiver fazendo uma compilação de músicas para suicídio.
If you're compiling a mix CD for a double suicide.
O CD de Natal do Perry Como?
Perry Como Christmas CD?
Bem, o teu CD de Perry Como não se levantou e foi embora.
Well, your Perry Como CDs didn't just get up and walk away.
Diz que Manning pediu 10 mil dólares há dois dias.
She said Manning cashed out a $ 10,000 CD two days ago ;
Vou-te gravar um CD.
I'll make you a mix.
Eu como um bolinho... compro um CD.
Buy a CD.
É um CD?
Is it a CD?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]