English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Cello

Cello translate English

466 parallel translation
Uma violoncelista da ópera e uma motorista de eléctrico.
A cello player in the opera, and a streetcar conductor.
Esperemos que tanta gordura não a tenha indisposto
Well, you two, ready? Oh, the cello. Christine is tired.
Sou eu quem dirige, não você.
This is a cello concerto, not a flute concerto.
Seu concerto para violoncelo será retransmitido desde esta sala a partir de 21 h 30, o dirigirá o maestro Neilson que aceitou o substituir
Hollenius has not yet arrived. Since his new cello concerto is being broadcast from this hall at 9 : 30 mr. Neilsen has kindly consented to conduct in his place.
Vou buscar o meu violoncelo lá acima.
Gotta get my cello upstairs.
É a propósito do dinheiro no estojo do violoncelo.
I suppose you're wondering about the money in Mr. Lawson's cello case.
A pensar como é que o senhor Lawson conseguia tocar sem violoncelo.
You're wondering how Mr. Lawson... uh, is able to play... Without a cello.
Sim, pois, mas, vai viajar e tudo o que leva... não é o violoncelo.
Yes, but... yes, he's going on this tour, and all he's got in there is... and no cello.
DETETIVE PARTICULAR Levamosumavidanormal.Eu... minha filhae seuvioloncelo.
It is a neat, normal life we have here. There's just myself, my daughter, and her cello.
- Agora volte praseuvioloncelo.
- Now go back to your cello.
Se o violoncelo está onde o casaco devia estar onde acha que o casaco está?
If the cello is where the fur coat was where do you suppose the fur coat is?
- Onde o violoncelo estava?
Where the cello was?
- Quase levouseuvioloncelo!
My client came by to pick it up, almost walked out with the cello.
Aindamaisse acrescentar a flor na geladeira... o casaco na caixa do violoncelo e, o mais importante... apista dabarrigaprabaixo.
Especially if you add to it the flower in the icebox the fur coat in the cello case, and most important of all the clue of the upside-down stomach.
Se olhar apalma dasuamão direita, verá umapequenabolha. Isso prova que tem carregado oseuvioloncelo.
If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you've been carrying the cello case yourself.
- Toca violoncelo.
Plays the cello.
Violoncelo?
The cello?
- O seu pai não tocava violoncelo?
- Did your father play cello? - Yes. Papa played cello.
- Tocava. Então, esta noite, o Julien toca violoncelo.
You'll hold the cello tonight.
- A tocar violoncelo... - Trompeta ou banjo...
We play the cello, the trumpet, and the banjo
Nem que tenha de partir aquele violoncelo na tua cabeça.
At the cost of breaking that damn cello over your head.
Aos 15 anos, no meio da violencia e pobreza dos bairros marginais oferecem a Virgil um violoncelo.
When he is 15 years old, amidst the violence and poverty of the slums, Virgil receives a cello as a gift.
Falamos com o Sr. Torgman, o seu primeiro e único professor de violoncelo..
We spoke to Mr. Torgman, his first and only cello teacher.
bom, não há muito que dizer porque... a sua maneira de tocar era terrivel..
Well, there isn't really much tell, because... uh... because his cello playing is just terrible.
O violoncelo encantava-o e creio que roubava para pagar as aulas.
He loved his cello. And I think he stole to pay for his lessons.
Virgil rouba para pagar as aulas e embora não chegue a dominar o violoncelo, atinge um bom nivel para tocar numa banda local.
Virgil steals to pay for cello lessons. And although he does not achieve greatness on the instrument, he is soon good enough to play in a local band.
Toco violoncelo.
I play the cello.
Sempre que ela pergunta sobre tocar o violoncelo, ele evita o tema
When she questions him about his cello playing, he avoids the subject.
Evidencia-se na escolha pelo violoncelo.
I think it gives evidence in his choice of the cello.
Por exemplo, estudar violoncelo aos seis anos.
For instance, studying the cello at the age of six.
porque é geralmente assumido que o violoncelo é um símbolo fálico,
Because it is generally assumed the cello is a phallic symbol,
Tu tocavas violoncelo...
You played the cello...
Um Violino ou violoncelo, ou algo parecido?
Well, a - - a violin or a cello or something.
Compraste a gravata no CHallow Challow?
Did you get the tie at Cello and Cello?
- Então, vai tocar o violoncelo! Estou?
Well, go and play the cello!
Não gosta de violoncelo?
You don't like the cello?
Pessoalmente, gosto muito de violoncelo.
Personally, I really like the cello.
Ultimamente tenho pensado em aprender a tocar violoncelo.
I've lately thought about learning to play the cello.
Achas que a minha mão é grande demais para tocar violoncelo?
You think my hand is too large to play the cello?
Conhecem-se certa noite A toada é plangente
♪ Meet one evening Hear that cello
- Conhecem-se certa noite - A toada é plangente
- ♪ Meet one evening - ♪ Hear that cello
Ele toca o violoncelo só um pouco melhor que, uh... Pablo Casals.
He plays the cello only a little better than Pablo Casals.
O gemido do violoncelo.
The low moan of the cello.
Miúdas intelectuais com pensos nos joelhos de tocarem violoncelo.
They've only got those ugly, intellectual girls with Band-Aids on their knees from playing the cello. No, thank you.
É bonita a rapariga do violoncelo.
Lovely girl with the cello.
A rapariga do violoncelo!
The girl with the cello!
E agora?
Your cello seems to appreciate it.
- Onde é que arranjou o estojo?
Where did you get that cello case?
O estojo do violoncelo desapareceu.
The cello case has gone.
- Com um violoncelo, papai.
- A cello, Papa.
- Vai tocar violoncelo.
You go and play the cello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]