English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Chanting

Chanting translate English

676 parallel translation
Algumas noites passadas, Eu ouvi o som dos cantos e eu olhei por um buraco da fechadura.
Some nights past, I heard the sound of chanting and I looked through a keyhole.
As festas com as canções, a flauta e os cânticos,
The parties with the singing and the flute and the chanting,
lrei guiado pelo som de música melancólica, ouvida através de discos tocados no gramofone, e também pelos cânticos de pranto dos homens da Brigada Q.
I shall be aided by the sound of sombre music played on gramophone records and also by the chanting of laments by the men of Q Division.
O padre ainda nem acabou o sermão... e a noiva já está ao lado do noivo.
The priest has not yet finished his chanting... and the bride is besides the groom.
Deram profundas baforadas disto!
On the peaks of Mountains chanting the name of God!
Para andaram sempre nos furtos. E ninguém desconfiava.
HARE MM HARE KRISHNA that you are chanting
Quando comecei a cantar, queria muito encontrar uma rapariga.
When I first started chanting, I wanted to really find a girl.
Isso é um cântico.
You're chanting.
Por que canta?
What are you chanting for?
Vá, Meadows, diz-lhe por que cantas.
Go ahead, Meadows, tell her what you're chanting for.
E eu começo a cantar também!
Yeah, and I'm gonna start chanting too.
Então, Meadows, para que porra queres tu os cânticos?
Then Meadows, what the fuck do you want to go on chanting for?
O Bogan diz que os Borays fazem uma festa depois de um ataque.
Bogan says the Borays do a lot of carrying on and chanting after a raiding party.
Escutem esses cânticos.
- [Man Continues, Indistinct] - Listen to that chanting :
Andromeda!
[Crowd Chanting] Andromeda :!
Willy viu uma astronave.
KIDS : ( CHANTING ) Spaceship, Willy saw a spaceship.
- Com cânticos ou sem cânticos?
- Chanting or non-chanting?
- Com cânticos, por favor.
- Chanting, please.
Barbarosa. Barbarosa. Barbarosa.
[all chanting] "Barbarosa - -- Barbarosa - -- Barbarosa"
- Barbarosa. - Barbarosa. Barbarosa.
[Chanting] Barbarosa, Barbarosa, Barbarosa
Porque quando tudo se esfumar e deixarem de entoar o teu nome, ficaremos só os dois.
Get rid of it! Cos when the smoke clears, and they stop chanting your name, it's just gonna be us.
- Óptimo, se conseguíssemos falar gremlin...
[chanting] Great, now if only we could speak gremlin....
Doze horas daquele cântico estranho... E agora isto.
Twelve hours of that weird chanting, and... now this.
Cobrinha, Cobrinha, Cobrinha!
( Chanting Softly ) Snakey, snakey, snakey.
Brewster.
( chanting ) Brewster! Brewster! Brewster!
Estou ouvindo um canto.
I hear chanting.
Topu.
( ALL CHANTING ) Topu.
Somos maus e brutais!
( all chanting ) we are mean, we are tough.
Gás lacrimogêneo! Gás lacrimogêneo!
[Everyone chanting] tear gas, tear gas!
Polk arrasem-nos, Polk deitem-nos fora Polk arrasem-nos, acertem-lhes nas fuças
ALL [CHANTING] : Poke'em in! Poke'em out!
A nossa equipa é o quê? Escaldante
[CHANTING] Our team is what?
A nossa equipa é o quê?
OTHERS [CHANTING] : Red hot!
Gritavam "Kurt! Kurt!", e depois repetiam uma toada.
They were yelling "Kurt, Kurt", and there was all this chanting.
Não, nem pensar!
ALL [CHANTING] : Hell, no!
Andavas à minha volta e cantavas antes de começarmos?
You circle me chanting, burning incense, before we begin.
Sammy, Sammy, Sammy!
[All chanting] sammy, sammy, sammy!
Sammy, Sammy, Sammy!
Sammy, ( chanting ) : Sammy, Sammy!
Vá lá, Buck!
ALL [CHANTING] : Come on, Buck!
Bundy!
CROWD [CHANTING] : Bundy! Bundy!
Amanhã na escola vai ser tão divertido ouvir todos a correr e a cantar :
You know, it's gonna be so much fun at school tomorrow with all the kids running around, chanting,
Comida! Comida!
BOTH [CHANTING] :
Andrew, esteve fantástico.
Andrew, you were fantastic. [Chanting] Encore!
Rock, rock, rock and roll!
[People Chanting] Rock, rock, rock and roll!
Acredito que cortaram o cabo de transmissão.
[Chanting Continues] Looks like they cut our transmission cable.
Olhe, Rachel, sei o que está a pensar... mas é hora de que se manter firme.
[Chanting Continues] Look, Rachel, I know what you're thinking, but now's the time when you gotta hang tough.
GUERRA TOTAL
( crowd chanting )
Diz-lhes para pararem!
[Chanting Resumes] TELL THEM TO STOP IT!
Mescaleros!
( chanting in foreign language ) ( Indians yell ) [Both] Miscaleros!
Não é um código muito sofisticado, Michael.
[KlTT humming ] [ chanting] Not a very sophisticated code, Michael.
E, agora, espero que apreciem a actuação final, a Menina Kelly Bundy.
She tricked a neighbor into making these cookies. All CHANTING : Peg-gy!
Queremos os Beatles!
[Girls Chanting] We want the Beatles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]