Translate.vc / Portuguese → English / Chem
Chem translate English
469 parallel translation
- Se tivesse de apostar, diria que é ali.
Halifax Agro-Chem. if I had to bet I'd say that's their staging site.
Não sou da infantaria, sou das comunicações.
I'm not an infantry man. I'm Chem Corp. Remember that?
É uma das vantagens de se trabalhar num laboratório de química.
That's one of the advantages of working in a chem lab.
Bly Blo Chem, a maior unidade química do Mississippi.
Bly Bio Chem was the biggest chemical plant in Mississippi.
Mas ninguém impediu que a Bly Blo Chem despejasse resíduos nas minhas terras.
No one stopped Bly Bio Chem from dumping that toxic waste on my land.
Sinto muito, prof. Wittgenstein, mas disto, nem pensar.
But, Professor, eto nyevozmozhno. O chem vy govoritye?
O laboratório clínico é 7022.
The chem lab is 7022.
Se pedi isto com urgência... quero-a dentro de dentro duma hora, e não num dia qualquer do mês que vem.
If I sent for a stat chem I want it in an hour, not sometime next month.
Façamos um Hemograma, análises químicas, gasimetria sanguínea... e um teste de coagulação.
Let's get a CBC, Chem-7, blood gas and coag panel.
Façam um hemograma, teste de alcoolémia, bioquímica e toxicologia.
Get a CBC, blood alcohol, Chem-7 and tox screen.
O de laboratório de química é 7O22, o de heme é 6944.
The chem lab is 7022. The heme lab is 6944.
Quando peço urgência... eu quero o exame em uma hora, não em um mês.
If I sent for a stat chem I want it in an hour, not sometime next month.
Sugeria um hemograma, teste de coagulação e ecografia à perna.
I suggest a CBC, Chem-7, coag study and a duplex scan of the leg.
Electrocardiograma, Hemograma, contagem sanguínea, enzimas e coagulação.
I want a 1 2-lead, CBC, Chem-7, cardiac enzymes and a coag profile.
Análise ao sangue, à urina, análise química e ao amido.
CBC, UA, Chem-7, amylase?
Só emissões aleatórias de partículas dos seus foguetes químicos.
Just some random particle emissions from their chem rockets.
Contagem sanguínea, exame químico.
CBC, Chem-7. Pull that thing off.
Hematimetria, Chem-7, enzimas cardíacas, ECG.
CBC, Chem-7, cardiac enzymes, EKG.
Quero análises completas, decúbito lateral, radiografias, culturas sanguíneas incluindo micobactérias, fungos, CMV, hematimetria, Chem-24, urina, e vamos entubá-lo já!
Okay. Let's get a KUB, lateral decubitus, chest films blood cultures including mycobacterium, fungal, CMV CBC, Chem-24, urine and let's get an NG tube down now.
Hemograma, electrólitos, análises à urina, electrocardiograma... radiografias à anca, peito e zona pélvica.
CBC, Chem-7, UA, EKG hip, chest and pelvis. Move!
Façam-lhe análises químicas, teste de coagulação e ponham-na num monitor fetal.
She needs a Chem-24, a coag panel and put her on a fetal monitor.
Vamos fazer um TAC, hematimetria completa, Chem-7.
Let's get a head CT, CBC, Chem-7.
Chama-me quando tiveres as análises.
- I didn't know she was diabetic. Call me when the Chem-7 is back.
Hematimetria, Chem-7, coagulação, radiografia torácica, AST / ALT, ECG.
CBC, Chem-7, coag panel, chest x-ray, LFTs, EKG.
- Hematimetria, Chem-24, enzimas...
- CBC, Chem-24, cardiac enzymes.
Análise química, contagem sanguínea, função hepática, ecografia abdominal.
Chem-7, CBC, LFTs and an abdominal ultrasound.
Cancele a contagem, o exame químico, a função hepática e a ecografia.
Cancel the CBC, Chem-7, LFTs and ultrasound.
- Contagem sanguínea, álcool no sangue.
- Get CBC, Chem-7, blood alcohol.
- Contagem, exame químico.
- CBC, Chem-7.
Ponham-na no isolamento, quero hematimetria, exames e culturas.
Put her in an iso room, get a CBC, Chem-7 and cultures times three.
Quero hematimetria, Chem 7, recolha de urina, análise de tóxicos e alcoolémia. - Quem é?
Let's get a CBC, Chem-7, cath urine for Rud's a tox screen and a blood alcohol.
Contagem sanguínea, exame químico, ECG, raio-X ao tórax.
Let's order a CBC, Chem-7, ABG, EKG, chest film.
Não é preciso fazer testes químicos a todos, certo?
No need to run Chem-20s on every runny nose, right?
Se o Clark regressar, diga-lhe para ir ter comigo à velha fábrica Metro-Chem.
If Clark comes back, tell him to meet me at the old Metro-Chem plant.
A análise química laboratorial da cinza da casa dos Holvey.
- What? Chem lab analysis of the ash from the Holvey's house.
Isherwood.
- Chem weapons.
Tenho um diagrama dos cartuchos químicos e do "rocket"
Got a really neat layout over here of the chem round as well as the rocket, - so let's get rolling.
De qualquer modo, só tenho uma cápsula.
Anyway, I only got one chem round.
Contagem sanguínea, exame químico, álcool no sangue, toxicologia,... gás do sangue arterial e solução salina.
CBC, Chem-7, blood alcohol, tox screen ABG and saline. Wide open.
Contagem sanguínea, raio-X ao peito e ao tornozelo.
CBC, Chem-7, UA, portable chest and get an ankle.
Quero um hemograma, testes séricos, proteínas, albumina, transferrina, globulinas, ferro, análise à urina e nível de folatos.
Let's get a CBC, Chem-20, protein, albumin, transferrin globulins, iron, UA and a folate level.
Testes séricos, hemograma e urina?
Chem-20, CBC, UA?
Hemograma, testes séricos, estudos proteicos, transferrina, ferro e urina.
CBC, Chem-20, protein studies, transferrin, iron and UA.
Oximetria, raio-X torácico, hemograma, enzimas cardíacas e gasometria.
Pulse ox, chest x-ray, CBC, Chem-7, cardiac enzymes and grab a blood gas.
Hemograma, análise ao sangue e à urina.
CBC, Chem-7, UA, abdominal series.
Hemograma completo, testes séricos e raios-X abdominais.
Let's order a CBC, Chem-7 and an abdominal series.
- Contagem sanguínea, teste químico...
- Okay, let's get a CBC, Chem-7, a -
Contagem sanguínea e raio-X ao tórax.
Get a CBC, Chem-20 and chest films.
Estamos a reunir uma equipa.
She's being held at Halifax Agro-Chem in Falls Church. We're assembling a team.
Aquela escola tem um laboratório de química?
- Well, does that high school have a chem lab? - Yes, sir.
Nina, vá ao laboratório de Química, diga-lhes que eu a mandei, traga um explosivo, coloque-o no carro do Dr. Solomon e expluda-o.
Ah! .. Nina, go to the chem lab.