Translate.vc / Portuguese → English / Chupa
Chupa translate English
1,673 parallel translation
Chupa-mos, couraçado.
Blow me, Ironsides.
- Chupa aqui, mongolóide.
- Suck this, mongoloid.
Chupa-me a pila!
Suck my cock!
Chupa pedaços de macarrão com o nariz.
Suck noodles up her nose.
Eu queria... um chupa-chupa.
I would like... a lollipop.
Eu pedi um chupa-chupa ao Grande Livro e recebi um Lémure!
Sir, I asked the Big Book for a lollipop.
Vá! - Sabes o que odeio? - Cala-te e chupa aqui!
asshole.
Gostas de chupa-chupas?
You like lollipops?
Pequenote, não sabias que o teu pai chupa pilas?
Little man, you ain't know your pop sucked dick?
Quando a mamã fala, não se chupa!
When my mom is speaking, no one suck!
Chupa-me os lábios.
Suck my lips.
Chupa-me o Pólo Norte, querida.
Suck my North Pole, baby.
Pedi-te para lhe dares um chupa-chupa.
Oh, yeah. But I asked you to give her a lollipop.
- Não podes dar-lhe um chupa.
- You can't give a...
Chupa-pilas.
Cocksucker.
Tu és um chupa pilas!
You know, you're such a dick.
Pareces um chupa-chupa.
You look like a Froot Loop.
É uma mítica criatura parecida com um cão sem pêlo que chupa o sangue a animais e pessoas!
It's a mythical hairless dog-like creature that sucks the blood out of both man and beast.
Chupa-me a vara muito bem.
Sucks a wand real nice.
Bem, olha só pra você, Seu chupa-rolas arrogante.
Well, look at you, you arrogant cocksucker.
Pede um chupa-chupa à saída.
Get yourself a sucker on the way out.
Isto é sukiyaki, não o raio de um Chupa-Chupa!
This is sukiyaki, not a damn lollipop!
Seguras a arma assim e dizes chupa-o.
He'd just hold a gun to the bitch. - Be like, nigga, suck it. - Armand?
Tu só queres casar com as chupa mamas da Black.
You're just one of Mary Black's tit suckers.
Daqui a pouco vamos ver quem é a chupa mamas.
We'll see who a tit sucker is shortly.
Isto não vai mudar a tua maneira de vestir nem a maneira como comes chupa-chupas, pois não?
Hey, this isn't gonna change the way you dress or eat lollipops, is it? - No.
Eu mato-te, sua escanzelada, sua quenga rodada que chupa picas de cavalos.
I'll kill you, you fucking flat-chested cocksucking spastic horse-fucker!
C-H-U-P-A C-H-U P-A. Chupa-chupa.
L-O-L-L-l-P-O-P.
Dou-te um chupa-chupa quando tudo isto acabar.
- Get a lollipop when this is all over.
Chupa isto, cabra!
Suck it, bitch!
Chupa...
Chupa...?
Chupa!
And suck!
Chupa!
Suck it!
Se ela te chupa a gaita não pode ser muito boa.
If she's sucking your dick, how good can she be?
Chupa-chupas.
- Oh, lollipops.
E a Diana Korolog, acho que já te falei dela, levou a galdéria da prima com ela, e ela tinha uma bonita máscara de... Tinha fitas de pipocas à volta dela, pingentes, e chupa-chupas nas...
And ah, Diana Corlock, I think I mentioned her to you, she brought her slutty cousin along and she was dressed so beautifully in a, uh... she had the popcorn strings around her, and icicles, and candy cane from both...
Chupa cana-de-açúcar o tempo todo!
You are having sugarcane at such a time!
Chupa-mos!
Suck it!
Chupa-me o pau, sua puta.
Yo. Suck my dick, bitch.
- Sim? Chupa-me, amigo.
- Yeah, fucking blow me, buddy.
Vá, ela não se chupa sozinha, mãezinha!
Come on, it's not gonna suck itself, Mama.
As mulheres Alemãs gostam de fanfarrões fortes mais do que chupa-chupas.
German Frauleins like big strong bucks more than lollipops.
E nós adoramos chupa-chupas.
And we love lollipops.
Chupa-me.
Suck me.
Chupa-me!
Suck me!
Vai chupá-lo, seu imbecil!
Watch what you say, big knob!
Achas que a Nadine já tentou chupá-lo?
Do you think Nadine's ever tried to blow him?
"Vou chupá-lo a noite toda."
"I will fully blow him tonight."
- Estás a chupá-la.
- You're suckin'on it.
- Estou a chupá-la.
- I'm suckin'on it.
Chupa picas!
Cocksucker!