Translate.vc / Portuguese → English / Chá
Chá translate English
13,369 parallel translation
Hora do chá.
Tea's up.
Podemos tomar um chá amanhã? Digamos, às 17 : 00?
Might we have tea tomorrow?
Quem quer saber que ele foi até ao Sudão para fazer chá?
Who wants to know he went all the way to the Sudan to make tea?
Aceitas um chá?
May I offer you some tea?
Esse chá tem espuma.
Come on. Doctor prescribed this for you.
Quer um chá?
.. so much easier for baby to digest and enriched with vitamins.
Não posso prometer bom tempo, mas posso prometer uma boa sandes e um belo chá.
Only if I can get us tickets for the flamenco performance at the class next week. My diary's getting rather full. So's mine.
É muito gentil da tua parte ofereceres o chá.
We would only induce a mother if her health was at risk. My heart is breaking.
- Tem de ficar para um chá. - Não posso parar muito tempo.
There's no harm in taking the weight off your feet for five minutes.
Queria agradecer o seu contributo para o Chá dos Reformados.
I have to get back to my kids. How awful.
O chá está na mesa, Irmã.
Tea is on the table, Sister.
Algumas vezes faço chá com eles.
I make tea with them sometimes.
E a Irmã não iria querer ver-me a fazer barulho ao tomar o meu chá.
And you wouldn't have wanted to see me slurping my tea.
Chá doce e um pouco de gengibre requeridos
Sweet tea and a ginger nut required.
Gostaria de um chá e uma torrada, irmã Evangelina?
Would you like some tea and toast, Sister Evangelina?
Ainda quer uma xícara de chá?
Do you still want a cup of tea?
Pensei que gostasse de uma xícara de chá, Fred.
I thought you might like a cuppa, Fred.
Dissolvi um pouco mais de arsénico neste chá.
I've dissolved some more arsenic in this tea.
Um dia ainda negociaremos a tomar chá, como respeitáveis empresários.
One day we'll have to do this over tea like respectable businessmen.
O chá está na caixa.
Tea still in box.
Aqui tome um pouco de chá.
Here, have some tea.
Chá.
Tea.
Vou fazer chá.
I'm gonna make tea.
Deita-te, e bebe um chá de camomila.
Lay down and make some chamomile tea.
Tens uma quantidade impressionante de bules de chá.
Wow. This is an impressive amount of tea pots here.
Falámos tanto que o teu chá está a arrefecer.
Oh my, we've talked so much. Your tea is getting cold.
Que chá tão bom que fizeste.
What lovely tea you've made.
Não sabia que sabias fazer um chá tão saboroso.
I didn't know that you could make such tasty tea.
O seu chá está a arrefecer.
Your tea is getting cold.
- E o nosso chá?
Many iranians have already left the capital... - What about our tea party?
O seu chá está a arrefecer.
Your tea is getting cold...
O chá de bebé da Lynn.
Lynn's baby shower. Oh, Jesus!
Em qualquer altura que esteja em Londres podemos tomar um chá.
Anytime you're in London, we could have tea.
Daqui a uma semana, a minha orelha esquerda vai estar no chá de algum Gnomo.
By this time next week, my left ear will be ground up in some horny gnome's tea.
Pedi à Liliana para servir-nos um pouco de chá aqui fora.
I've asked Liliana to bring us some tea out here.
Toma um chá.
Have some tea.
Lia folhas de chá e cartas de tarot.
Read tea leaves and tarot cards.
Vou fazer chá.
I'm going to make some tea.
- Quero um chá.
I want some tea.
- Chá com leite.
- Tea with milk.
Vou estar de volta para o chá.
I'll be back for tea.
E o chá do século passado deixado num bule rachado?
And last century's tea leaves in a cracked pot?
Também é tem o chá às 15h com o príncipe Vsevolod Ivanovich e a Sra. Mary Lewington, senhor.
You're due to have tea at three with Prince Vsevolod Ivanovich and Lady Mary Lewington, sir...
Finn, serve aos italianos um pouco de chá inglês. Mexe-te.
Here, Finn, pour the Italians some English tea.
Talvez, se houver um chá.
Miss Crane, as two scholars in want of a lesson, may I suggest we attempt it ourselves?
Vamos beber um chá?
Please, let me go back.
Temos muito a fazer, não há tempo para chá.
You can't leave us.
Chá?
And the trouble with these Indians is they panic when a male comes near them.
Espero que queira um chá.
None of that now, Jean.
- Chá? - Não.
- The cost is a lot less than treating lung cancer in its late stages.
Quer chá ou não?
Do you want some tea or not?