Translate.vc / Portuguese → English / Cinnamon
Cinnamon translate English
753 parallel translation
Vinho com especiarias, com muita canela e com pouco de cravo-da-índia.
Mulled wine, heavy on the cinnamon and light on the cloves.
Quente, com canela e cravo-da-índia.
Hot, spiced with cinnamon and cloves.
É como estar pacote a um urso canela.
I'd as leave be tied to a cinnamon bear.
Torradas de canela para dois, uma loura estranha no duche.
Cinnamon toast for two, strange blond in the shower.
As torradas de canela, o duche.
The cinnamon toast, the shower.
Vá, eu ponho a canela nas torradas.
Go ahead, I'll put the cinnamon on the toast.
Biscoitos de aveia com passas, nozes e canela.
Oatmeal cookies with raisins, nuts and cinnamon.
Polvilha-as com canela em pó.
Sprinkle them with cinnamon.
Não tem qualquer valor nutritivo, mas a canela ou o cravinho...
It has absolutely no value, nutritive or otherwise. But, in the case of cinnamon or cloves... - Uncle...
E você, Canela?
And you, Cinnamon?
Canela, ficar aqui com Rollin cerca de uma hora para torná-la direito.
Cinnamon, stay here with Rollin about an hour to make it look right.
Canela...
Cinnamon...
Cerveja quente com canela!
Hot beer and cinnamon!
# # Ameixa, açúcar, canela e limão azedo
# # Sugar plum, cinnamon and lemon tart
Eu quero sumo de uva, dois ovos mexidos, torradas com canela e café.
I'll have the grapefruit sections, two poached eggs, cinnamon toast and regular coffee.
Espero que gostes de canela no teu.
Hope you like cinnamon in yours.
Açúcar, canela e manteiga.
Sugar, cinnamon, a dab of butter.
Na árvore de canela
In the cinnamon tree
Esta árvore de canela
This cinnamon tree
Sob a árvore de canela
Beneath the cinnamon tree
Como vocês não bebem... nem fumam também... trouxe uns pastéis de carne muito bons.
Now you boys don't drink, and you don't smoke. So I brought you a bag of cinnamon buns.
Não têm rosquinhas para acompanhar?
Ain't you got a cinnamon bun to go with this?
Não tão profundo como uma ametista, mas sim uma textura mais subtil como a da canela Bem, óptimo.
Not so deep as an amethyst, but the more subtle burn texture of cinnamon. - How nice.
Somente que cheiravas a canela e noz-moscada.
I only know that you smelled of cinnamon and nutmeg.
Adorei os folhados, mas precisam de um bocadinho mais de canela.
I loved the Danish, but you know, they could use just a pinch more cinnamon.
Na cama gosta de leite quente com um pouquinho de canela.
In bed he likes hot milk with just a little of cinnamon.
Tenho uma barra de canela.
I have a cinnamon bar.
Deve ser a canela na maçã assada.
It must be the cinnamon in the baked apple.
Sofia, preciso de maçäs, passas, canela, amoras, Iimöes... bolachas, açúcar, laranjas, noz moscada, farinha, sai, pimenta... cravinho, ovos e doces para os miúdos.
I need apples, raisins, cinnamon, currants, lemons crackers, sugar, oranges, nutmeg, flour, salt, pepper cloves, eggs, and some candy for the children.
- Não, como só o bolo de canela.
No, i'll just have this cinnamon roll.
Quando sairmos, a mãe vai dar-nos chá de maçã com canela.
When we get out, Mother will make us some hot cider with lots of cinnamon.
- Surpreende-me. - Roger Wilco.
Eggs, sausage, cinnamon rolls, waffles...?
- Quer umas batatas fritas de canela?
- Would you like Cinnamon Crispas?
- Cheira a canela.
It smells like cinnamon.
"Pêssegos fatiados."
"Cinnamon toast."
Salmão defumado com queijo em torradas de canela?
Lox and cream cheese on cinnamon toast?
Salmão e queijo em torradas de canela?
Lox, cream cheese, on cinnamon toast?
Salmão defumado com queijo em torrada de canela?
Lox and cream cheese on cinnamon toast?
Ajuda-me aqui. Ahhh, eu sou só um grande pão de canela tostado.
Ahhh, I'm just a big, toasty cinnamon bun.
Estavas cheio de canela até aos olhos.
You were all hopped up on cinnamon swirls!
Uma babka de canela.
- That? Cinnamon babka.
Há de chocolate e há de canela.
There's chocolate, and there's cinnamon.
Temos de levar a de canela.
Well, we gotta get the cinnamon.
A canela não fica atrás de babka nenhuma.
Cinnamon takes a back seat to no babka.
A resposta é invariavelmente : "É de canela, é de canela." Vezes e vezes sem conta.
The answer comes back, "Cinnamon, cinnamon," again and again.
- Queria uma babka de canela.
I'll have a cinnamon babka.
Uma babka de canela.
- Cinnamon babka.
Com muita canela.
Lots of cinnamon.
Temos Earl Grey, English Breakfast, pau de canela, camomila, Mint Medley, amora-preta e...
We have Earl Grey, English Breakfast, Cinnamon Stick Chamomile, Mint Medley, Blackberry and
Não, Susan, isso não se deve fazer.
How would one prepare cinnamon toast?
De canela?
- Cinnamon?