English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Cleaning

Cleaning translate English

5,727 parallel translation
Limpeza agendada, Nível B.
Scheduled cleaning, Level B.
Estou a limpar.
I'm cleaning it.
Foi assim que ela ficou tão boa em limpar casas.
That's how she got so good at cleaning houses.
Nós devíamos limpar isso.
We should start cleaning up.
Há produtos de limpeza na lavandaria.
There's cleaning product all over the laundry room.
Obrigada por ajudares, querida.
Thanks you for cleaning up, sweetheart.
Eu estou a limpar e vocês estão a ajudar-me.
I am cleaning it, you're just helping me.
E enquanto ela estava a limpar o quarto dele, descobriu uma carta escondida dirigida ao Joyce.
And while she was cleaning his room, she discovered a hidden letter addressed to Joyce.
O Darien disse que a miúda
When Darien was cleaning up, he said the girl
Alguns materiais de limpeza, caso te sintas aborrecido. Ok.
And some cleaning supplies in case you get bored.
Reparo que estiveste a limpar a casa. Sim.
See you gave the place a pretty good cleaning.
"Lavagem a seco."
Dry cleaning.
Ela tem limpo e varrido tudo como se o presidente viesse para jantar.
She's been cleaning and dusting like the president's coming to dinner or something.
Não está farta de limpar as porcarias do Darryl?
Aren't you tired of cleaning up Darryl's messes?
Terminou de limpar a sala dos ossos?
You've finished cleaning the bone room already?
De facto, não vou limpar a sala dos ossos e preciso de lhe agradecer.
Well, actually, I won't be cleaning the bone room, Dr. Brennan, and I thank you for that.
Serás tu mesma a arrumá-la.
Yeah, you'll be cleaning it up yourself.
Hoje preciso de dez serventes para uma obra e de duas pessoas para vidros, numa plataforma.
I need ten construction workers and a window-cleaning tandem.
A limpeza de vidros é um trabalho preciso, arriscado, requer autorização...
Mali or Senegal is good for construction but window-cleaning is risky and needs a permit.
O "B" é para te calares, porque quero falar contigo sobre aquilo de te portares bem.
B is "Hey, shut up," because I wanna talk to you about that thing where you said you're cleaning up your act.
Ele tem limpando os erros da família Pardillo desde que se juntou a polícia, o que sugere o motivo dele ter entrado na polícia, em primeiro lugar.
He's been cleaning up the Pardillo family's messiest missteps since he joined the force, which strongly suggests why he was put on the force in the first place.
E rego as tuas plantas, lavo-te a roupa toda, lavo a tua loiça...
I'm doing your pot plants and I'm doing your dry-cleaning. Now I'm doing your dishes and I'm doing...
Jones, quando terminares aqui, os chuveiros precisam de ser limpos.
Jones, when you're finished up in here, the showers need cleaning.
Estamos a limpar Dawson, Soapy.
We're cleaning up Dawson, Soapy.
Isso quer dizer que estamos a limpa-lo.
That means we're cleaning you up.
Parece que estão a limpar os rastos.
Looks like they're cleaning up behind them.
Sim. Diz à equipa de limpeza para se despacharem.
Yeah, tell the cleaning crew to hurry.
Com certeza também a mandam cozinhar e limpar?
Well, I'm sure they've got you doing the cooking and the cleaning too?
Não adianta arranjar, até eles saírem.
There's no point in cleaning it up until they're gone.
A empregada da limpeza descobriu o corpo esta manhã, quando veio trabalhar às 08 : 00.
The cleaning lady discovered the body this morning when she came to work at 8 : 00 AM.
- E limpares o teu quarto.
- and cleaning up your room.
Mulher da limpeza?
Cleaning woman?
A partir de agora, começam a limpar, se algum dia quiserem que este sítio volte a abrir.
As of right now, you start cleaning... if you ever want this place to open up again.
Você gosta de limpar?
Do you like cleaning?
Acho que enquanto limpava a tua cara, ele escapuliu-se.
I suppose, when I was cleaning your face, he slipped away.
Preciso de ti e de uma equipa de limpeza no "La Isla Rica", imediatamente.
I need you and a cleaning crew down at La Isla Rica now.
Estão ocupados, a limpar o ouvido do Hitchcock.
They're busy, cleaning Hitchcock's ear.
De limpar?
Cleaning?
Estás aqui com a Gracie, o Matt a viajar algures, as meninas ocupadas com as famílias delas, e eu deixei de ser a mulher mais ocupada do mundo, a criar-vos, a cozinhar, a limpar,
You're here with Gracie, Matt's on the run somewhere, the girls are busy with their own families, and I went from being the busiest woman in the world, raising you guys, cooking, cleaning, couponing, PTA-ing, to having absolutely nothing but time on my hands.
Ah, isso estão tão diluído, quero dizer duvido que sequer haja algum produto de limpeza.
Ah, stuff's so diluted, I mean, I doubt there's even any cleaning product left.
É sobre na verdade, esclarecer o meu lado.
It's... it's about honestly cleaning up my side of the street.
E o assassino fez um óptimo trabalho a limpar, porque o Henry não foi capaz de encontrar qualquer perfil de ADN na cena do crime.
And her killer did a good job cleaning up,'cause Henry wasn't able to develop any DNA profiles from the crime scene.
Também estou a apagar as acusações.
I'm cleaning up the charges, too.
Fotos dele a limpar-se depois deles... a olhar para a Amélie quando ela estava a fazer alguma coisa.
Pictures of him cleaning up after them... just looking at Amélie when she was doing something.
Estou só a limpar a minha última aquisição.
I'm just cleaning up my latest acquisition.
O Mikey está a limpar tudo.
My guy Mikey's cleaning up now.
Passei anos a fazer com que comesses, a deitar-te na cama, e a limpar o que vomitavas.
I spent too many years making sure you ate, putting you to bed, and cleaning vomit off of you.
Estamos a limpá-lo.
So we're cleaning it out.
Eu estava na cozinha e entornei o leite, e ela... Ela acabou de limpar e... E ficou furiosa.
I was in the kitchen, and I spilled my milk, and she just... she just finished cleaning up, and... and she got mad.
O que aconteceu?
Cleaning before occupying...
Vão todos para o inferno, eu rebentei-o! Queres dizer que se foi toda?
I'm not cleaning it up. - You mean it's all gone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]