Translate.vc / Portuguese → English / Codes
Codes translate English
2,253 parallel translation
Tenho todos os códigos de acesso que precisamos.
I got all the access codes we need.
Encontrámos a pen do Jason na mala dela, cheia de palavras-passe, informações de contas, e os códigos de acesso RFID de quase todas as áreas restritas daquele edifício.
We found Jason's Flash drive in her purse, filled with passwords, account information, and RFID access codes to nearly every secure area in that building.
Temos os vossos códigos de acesso na pen do Jason.
We have your access codes on Jason's Flash drive.
Os códigos da porta do avião.
The lock codes for the plane.
Começámos a tomar precauções e também a falar por códigos
We started taking precautions.We started passing codes.
Podem ser códigos de lançamento, identidades de disfarce, a receita de um novo bolo... quem sabe?
Could be launch codes, covert I.D., The formula for new coke - -who knows?
Arriscava de repente em códigos de lançamento nuclear, a alma do Dick Cheney a caminho do inferno...
Off the top of my head, I'm gonna go with nuclear launch codes, Dick Cheney's soul on it's way to the devil...
- Os códigos de transmissão dos Jedi.
- The Jedi transmitter codes.
Não usamos códigos aqui.
We... We don't use active-codes here.
Assim que nós não só lhes vamos dizer o que vão ser os códigos, mas, mas nós vamos dizer-lhes quantas pessoas vão precisar de contratar para cumprir isto.
So that we're not only gonna tell you what the codes are gonna be but, but we're gonna tell you how many people you need to hire to enforce this.
- Precisas de códigos para aldrabar, capacidades motoras e um génio mágico que conceda desejos a meninos que sejam uma porcaria a jogar "Mario Kart".
- What you need is cheat codes motor skills and a genie who grants wishes to little boys who suck at "Mario Kart."
Aqui tens os códigos para o sinal.
These are the codes for the signal.
Está tudo aí... mapas, códigos de acesso... identidades falsas para passarem pelo portão mas não é o mais importante.
It's all there... maps, pass codes... phony I.D.'s to get you past the front gates, but that's not what's most important.
Não sei o que sabem sobre códigos penais, miúdos, mas fazer chamadas com a intenção de irritar ou assediar é um crime grave.
I don't know how much you kids know about penal codes... but making phone calls with the intent to annoy or harass is a serious offense.
Tenho também os códigos para entrar na Casa Branca, os horários das empresas que entregam alimentos e roupas,
* I also have the codes to get into the White House... *... schedules of companies delivering food and clothes.
e também os códigos utilizados depois de 1959 pelas vossas embaixadas para comunicarem entre si.
* as well as the Codes used since 1959... *... by your embassies to communicate.
Estes são os símbolos secretos da natureza.
These are the eternal codes of nature.
Não é uma pintura de guerra. São os símbolos eternos da natureza.
These are the eternal codes of the nature.
Ele precisava de códigos para usá-la.
He needed codes to use it.
Quero que procures por códigos de acesso.
I want you to look for access codes.
Apanhamos os códigos, apanhamos o Stone.
You get the codes... You nail Stone.
Tens de parar de cortar os códigos de barras, Jake!
You got to stop nicking these bar codes, Jake!
Lixaste isso quando fizeste a gracinha com os códigos de barras!
You screwed that up when you pulled your little stunt with the bar codes!
Códigos, certo?
Codes, right?
É uma cidade portuária a sul de Los Angeles, povoada pelas famílias de operários trabalhadores, que viviam e morriam segundo os códigos do sindicato e dos patrões que controlavam os portos.
It's a harbor town south of Los Angeles, populated with the families of hard working blue-collar men who live and die by the codes of the Union and the bosses who controlled the ports.
Códigos internacionais para transferir dinheiro para os Estados Unidos.
Routing codes for transferring money to an account in the US.
Se a Tessa conseguir, temos de cruzar os códigos internacionais.
If Tessa comes through, we'll need to cross-reference the routing codes.
Dos 7 códigos de Bushidô "Jin" é o mais difícil de se controlar.
Out of the 7 codes of Bushido, Jin is the toughest one to master.
Vai ter acesso a isso logo que criemos as palavras-chave encriptadas.
You'll be able to access that as soon as we generate some encrypted pass codes.
Podemos criar as palavras-chave encriptadas?
Can we generate some encrypted pass codes?
Traz lá... "ACESSO RESTRITO AUTENTICAÇÃO NECESSÁRIA" ... as palavras-chave encriptadas, Jack.
Get some of those encrypted pass codes, Jack.
As quatro enzimas terão um código de cor, amarelo, azul, verde e magenta, e serão conhecidas apenas pelo código de cor assim nenhum investigador saberá a que está a testar.
The 4 enzymes will be color-coded, yellow, blue, green and magenta, and known only by those color codes so no researcher will know which one he's testing.
Brechas de segurança, códigos.
Cracks. Codes.
Os Serviços Secretos mudaram os códigos de segurança ao meio dia.
Secret Service changes the security codes today at noon.
Sim, Chefe, eu tenho os códigos do Satélite Comigo.
Yes, boss, I have the satellite codes with me.
Na semana passada, ela e seu henchcat, patas, voltou à tona na Alemanha E roubaram códigos de satélites ultra-secretos.
Last week, she and her henchcat, Paws, resurfaced in Germany and stole top-secret satellite codes.
Códigos de bancos, manifestos das autoridades, bolsa de valores...
Bank codes, port authority manifests, stock exchange.
Preciso de aceder aos códigos de segurança, - criar um cartão para entrarem.
I need to access their security codes, work up a key card to get you inside the warehouse.
Tu arranjas os códigos de acesso e nós fazemos os assaltos.
You getting the access codes and us pulling the jobs.
Tu arranjas os códigos de acesso e nós fazemos os trabalhos.
You know? You getting the access codes, and us pulling the jobs.
É imperativo que o Cunth não deite a mão a esses códigos.
It is imperative that Cunth does not get those codes.
Está a usar os seus códigos de acesso para entrar no gabinete do Tim.
He's using your access codes to go through Tim's office.
Parou os guardas, manipulou o código, como se tivesse entrado no programa mas sem entrar.
Stopped the guards, messed with the codes. Like hacking without even hacking.
Alguém no solo, no terreno, decifrou os códigos encriptados LTD.
Someone on the ground, in the field, cracked the LTD encryption codes.
Se queres estes códigos, voltas para a civilização comigo.
You want these codes, you're coming back to civilisation with me.
Ele fica com os teus códigos de encriptação de mísseis.
He'll take your missile encryption codes.
Quer os códigos de encriptação LTD?
You do want the LTD encryption codes?
Lendo sobre como decifrar códigos.
Reading about breaking codes.
Decifrar códigos?
Breaking codes?
Por que isso?
Why are you reading about breaking codes?
Então ele morre, e...
And then he codes, and... you're just acting like