English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Cookies

Cookies translate English

3,124 parallel translation
- Como podem comer biscoitos aqui?
How can anybody eat cookies in here?
Ela fazia bolinhos em forma de casinha, para mim.
This is a woman who made me toll house cookies.
E eu estou pronta para diminuir a minha saia, atirar erva, e foder com todos os caralhos de todas as etnias.
Because you're all ready to put on an apron and bake cookies, and I'm all ready to shorten my skirt and sling weed, and fuck every colored cock on the ethnic rainbow.
Comeste as bolachas?
You ate cookies?
Porque comeste as bolachas todas?
Oh, why did you eat all those cookies?
Biscoitos, o que eu sei que não é muito bom, mas...
I mean, just cookies, which I know isn't great, but- -
Agora, vai arrumar a tua fábrica de sexo e eu vou fazer umas bolachas.
Now... go pack up your sex factory, and I will bake us some cookies.
Porque estás a comer as bolachas para o Pai Natal?
Why are you eating Santa's cookies?
- Menina e cookies scout.
- and girl scout cookies.
A caminho do advogado compra chá gelado e bolachas.
On the way to see the lawyer, pick up some tea and cookies.
É levada ao Yazrick para tratamento, nos bolinhos da sorte... e começa o processo lento de recuperação da memória... até acabar por ser morta e enterrada, nas rodelas de laranja.
She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices.
O mesmo que ousou comer biscoitos sem guardanapo?
The same rebel who dared to eat Oreo cookies in ops without a napkin?
Ia fazer biscoitos com elas, mais tarde. Agora, alguém vai ter de ir à loja comprar mais.
I was gonna make cookies out of those later... but now someone's gonna have to run down to the Korean to get some more.
Uns biscoitos de manteiga também...
Some shortbread cookies would...
Como pessoa, esta Esther Randolph é puro vinagre.
As cookies go, this Esther Randolph's strictly vinegar.
Tenho novas recordações, como fazer bolachas e o Baile, os namorados.
I have all these new memories like baking cookies and... and Homecoming... boyfriends.
Ela não está de olho nos seus biscoitos.
She's not trying to cheat you out of cookies.
Como decidiste não ajudar a decorar a árvore, o Chefe teve que avançar e ajudar com os adornos, em vez de fazer os tradicionais biscoitos de smurf-gengibre, o que teve um efeito exponencial na alegria de Natal por smurf,
Because you decided not to help decorate the tree... Chef had to step in and had to help with the ornaments... instead of baking his traditional gingerSmurf cookies... which had an expotentional effect on the rate of Christmas cheer per Smurf... that, when multiplied by the square root of total...
Vais cozinhar biscoitos, vais comprar flores bonitas, caras e frescas, se calhar criar algumas histórias sobre as pessoas adoráveis que viveram cá.
You are going to bake cookies, you are going to go buy beautiful, expensive, fresh-cut flowers, you are going to maybe make up some nice stories about all the lovely people who have lived here over the years.
- Essa bolsa onde guardas os biscoitos.
The little pooch where you keep your extra cookies.
Eles tinham biscoitos e natas.
They had cookies and cream.
Os presentes, o aroma dos biscoitos acabados de fazer... Eu sei que a Clara ainda é pequena, mas pensei que talvez esta também pudesse ser a primeira memória dela.
The presents, the smell of fresh-baked cookies, and I know that Clara is a little young, but I thought that maybe it could be her first memory, too, and I just...
Por favor, sintam-se livres para desfrutar dos biscoitos e bebidas.
Please feel free to enjoy the fresh baked cookies and beverages in our lounge.
Quando o segundo marido foi para a prisão, fez biscoitos.
When her second husband went to jail, she made sugar cookies.
Alguma jovem enfermeira fez-te bolinhos?
Some cute young nurse baked you cookies?
Tens leite suficiente e bolachas para todos eles?
Got enough milk and cookies for all of'em?
Ela fazia-vos biscoitos, o anjo...
She used to make you cookies, the angel...
Na próxima vez, traga biscoitos.
Next time, bake cookies.
Ela disse-me para relaxar e para cozinhar uns biscoitos.
She told me to relax and bake cookies.
E são uns dos melhores biscoitos que alguma vez fiz nesta casa.
And they were some of the best cookies ever made in this house.
São os biscoitos holandeses de Natal da HR?
Are those Hollander's homemade Christmas cookies from HR?
Com o quê? Com biscoitos?
With what, cookies?
Pense nele como um detector de mentiras, com biscoitos.
Just think of it as like a lie detector test with cookies.
Vou parar de comer biscoitos.
I will stop eating cookies.
Estou a comer biscoitos e a evitar um confronto.
- Eating cookies, avoiding confrontation.
- E os bolinhos da sorte?
- Yeah. Where's the cookies?
Venham rapazes, vamos levá-la ao chefe, receber a recompensa, promoções, planos de saúde e talvez até alguns biscoitos.
Come on, guys, let's take her up to the über jefes and we'll get rewards and promotions and health care and maybe even cookies.
Até trago bolinhos da sorte para ele!
I even pack extra fortune cookies for him!
Quando sua mãe lhe pergunta se gostou dos biscoitos que mandou, você diz : "Entendido"?
Like, when your mother asks you if you liked the cookies that she sent, do you say "Roger that"?
Ainda estou à espera dos bolinhos!
Still waiting for cookies!
Trouxe as suas bolachas favoritas.
I brought your favorite cookies.
Isto significa que é impossível atravessar a cidade a não ser que façamos gazeta com bolinhos e leite.
This means a ride cross town... does not happen unless we make a day of it, with cookies and milk.
Ela faz-nos bolachinhas de chocolate, um grande guisado.
She'll make some chocolate chip cookies, a big casserole.
- Bolachas milanesas de menta.
- Mint Milano Cookies.
Sim, isso é bom comportamento, mas ele não vai levar nada daqui a menos que diga as três palavras mágicas.
Yeah, see, that's good behavior, but the cookies don't come out of the cookie jar for anything less than the three magic words.
Mei Ling trouxe alguns bolos.
Mei Ling brought you cookies.
Estou a comer bolachas por motivo nenhum.
And I'm eating cookies no reason.
É alguns biscoitos também seria adorável está no frasco laranja.
It would also be some cookies is lovely in orange bottle.
Posso ajudar?
Oh, cookies. Can I help?
Raios.
♪ in other words ♪ Oh, cookies.
Bolinhos?
Cookies?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]