English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Cops

Cops translate English

19,584 parallel translation
Ele começou a matar polícias e as suas famílias.
He set out to murder cops and their families.
Vamos montar uma armadilha com agentes e policias disfarçados.
Let's set a trap using undercover agents and cops.
Então colocou na janela para parecer legítimo aos outros agentes e polícias.
So he put it in the back window to look legit to cops and other agents.
- Trouxeste a polícia?
You brought the cops?
Disseste-me o que os polícias fazem sem advogados e que devia pedir um.
You told me what cops do to people without lawyers and that I should always ask for one. True.
Quero que chames a policia, e há mesmo um hospital no fundo da rua.
Stop. I want you to call the cops, and there's literally a hospital down the street.
Os polícias de giro disseram que houve fricção.
Beat cops say there's been some friction.
Polícias em Chinatown viram membros dos dois gangues ontem à noite.
Patrol cops in Chinatown saw Ghost Mountain and Snake Eye members out and about last night.
Como se me tivesses criado para aceitar ordens da polícia.
Like you raised me to take orders from cops.
Acho que os polícias nesta cidade pensam que podem comprar qualquer um.
Guess cops in this city think they can buy off anybody.
Sem polícias ou militares - durante vários quilómetros.
No cops or military around for hundreds of miles.
Agora, se eu mencionasse isso a policia, como é que isso ia fazer-me parecer?
Now, if I mentioned that to the cops, how does that make me look?
Liguei ao 112, a polícia vai chegar a qualquer momento.
I called 911, cops are gonna be here any minute.
Eu posso esperar pela polícia.
I can just wait for the cops.
Nada de crianças, nada de policias, todos os outros é a vontade.
No kids, no cops, everyone else is fair game.
Dizia coisas do tipo, faz-se mais dinheiro a matar policias e a libertar criminosos, e eu posso ser uma má pessoa, às vezes, mas não faço isso.
He was saying stuff like there's way more money to be made killing cops and freeing criminals, and I may be a bad person at times, but I do not do that.
Este tipo está a oferecer-se para matar policias.
This guy's advertising killing cops.
- Não chegas à bófia.
You ain't gonna make it to the cops.
- Não vou à bófia!
I ain't going to no cops.
Cruzaram-se com a Polícia em cinco estados e nunca se renderam.
Now, they've had run-ins with cops in five different states, and never once did they go down easy.
Estava a pensar. É a primeira vez que eu e a Polícia queremos o mesmo.
I was just thinking, this is the first time in my life, me and the cops want the same thing.
São polícias.
You're cops.
Será que os polícias sabem com quem estão na cama?
Do the cops know what kind of snake they're in bed with?
Então ligaste-me passados todos estes anos, Eddie, e dizes-me que estás a trabalhar para a polícia.
So you call me after all these years, Eddie, and you tell me that you're working for the cops.
Apenas, dois polícias a contar histórias.
It's just two cops talking story.
- Eles são polícias.
They're cops. What?
Ele não consegue tirar nenhum deles de Watts sem a sua ajuda. Porque não? Basta chamarem a cavalaria.
The cops show up to haul off a black man for a murder everyone on the block thinks a white man committed and we will have a riot.
Poucos polícias bons saem daquele buraco.
There's not a lot of good cops coming out of that dirty furnace.
A NYPD não paga a entrada, e o ginásio fica cheio de polícias.
The NYPD doesn't pay a cover, the gym's crawling with cops.
Ele nunca chegou a sair, estive a ver, até mesmo depois da polícia chegar cá.
He never came out, and I watched, even after the cops got here.
Estás a ver, polícias, advogados e o raio dos juízes, tu quase sempre tens de alinhar com os seus jogos perversos.
CHARLIE : You see, cops, lawyers and jerk-off judges, you mostly just got to coast right along with their greasy games.
- Não pensou em chamar a polícia?
Didn't think to call the cops?
Olha, nós não somos policias.
Hey, look. We're not cops.
Tu chamaste a policia?
You called the cops?
- Nunca chames a policia!
- Don't ever call the cops!
A maioria dos alunos vem de países com polícia corrupta.
Most of my students come from countries Where the cops are corrupt,
Eles já temem a polícia, isso só ia afasta-los mais.
If they're already afraid of cops, It's only gonna alienate them further.
Pensávamos que estávamos a ir atrás de polícias corruptos.
We thought we were going after dirty cops.
Tenho um problema com polícias falsos.
I got a problem with fake cops.
Dê-nos o nome de quem está por trás desta equipa de falsos polícias, e sai daqui.
Give us the name of whoever's behind this crew of fake cops, and you walk.
- Disse que tinha uma queda por polícias.
- Says she got a thing for cops.
Sempre que fui parado por polícias, revistado por polícias, derrubado no chão com a cara para baixo por polícias, mentir à polícia, perseguido por polícias, agredido... Por polícias... Em todas essas vezes.
All the times I been pulled over by cops, frisked by cops, shoved down on the sidewalk face-first by cops, lied to by cops, knocked around by cops, ripped off... by cops... all those times.
Ela disse-lhe que ia chamar a polícia, ele foi atrás dela e depois...
She told him she was gonna call the cops, and then he went after her and it just...
Diga-lhe que está a ser assediada pela polícia.
Tell him you're being harassed by cops.
Sei que a Polícia lhe levou os charros.
I know the cops took all your joints.
Disse à Polícia que veio alguém cá, mas não o viu, certo?
That's right, you told the cops someone did come, but you didn't see him, right?
A Polícia deverá ir atrás de um ex-presidiário que mora no mesmo andar.
Cops'll likely go after an ex-con who lives on the same floor.
- Contaste à Polícia?
Did you tell the cops?
Queres dar as armas do crime à polícia?
You want to give the murder weapons to the cops?
Liga ao teu amigo. Diz-lhe para vir aqui ou vamos chamar a polícia.
Call your friend, tell him to get his ass over here, or we're gonna call the cops.
Que tal eu dar-te uma sova e depois chamar a polícia?
How about I kick your ass, and then I call the fucking cops?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]