Translate.vc / Portuguese → English / Coupon
Coupon translate English
358 parallel translation
Bom, sir, neste momento, tenho exactamente 34 dólares no bolso... e um bilhete para o cinema à beira do Lago Placid.
Well, sir, at the moment I have in my pocket exactly $ 34 and a coupon for a Bank Night at a Lake Placid movie.
Envie o cupão e poderá ser técnico de rádios.
Just send them the coupon and you're a radio expert.
- Nem unzinho. - E por que tanto pão?
Not even one coupon.
O bilhete foi vendido no bar do Mengo.
The coupon was handed in at Mengo's bar.
Vejam como assinou o bilhete!
Look how he signed the coupon!
Porque não pedes ao Partido que receba por ti.
Why don't you ask the Party to cash in the coupon and let them keep it?
Cada vez que enviar um cupom, mande pelo menos uns seis.
Yeah. Every time you mail in a coupon, you mail in at least six. Yeah.
Os soldados ingleses voltam para casa, para uma terra sem grande alegria, para uma terra de senhas de racionamento, filas, mercado negro e austeridade.
The English soldiers come back toward house, for a land without great joy, for a coupon land of rationing, lines, black market and austerity.
Não recebemos o seu cupão.
You didn't get your coupon.
Era bom conhecer alguém.
Where's my miniature golf coupon? It's in the drawer.
- O meu vale para o mini-golfe?
Where's my miniature golf coupon?
Meio vale de carne por pessoa.
Half a meat coupon per portion.
Sabes que hoje é dia de cupões.
You know it's coupon day.
Ele está aborrecido porque a Kate foi ao aeroporto buscar a mãe dela e receia que isso estrague a festa dele.
If they're not on the next plane we will deliver as soon as we can locate them. Please accept this coupon.
É um cupom dobro do Ralphs.
It's double coupon day at Ralph's.
Espere, tenho um cupão para isso.
Hold on, I got a coupon for that.
- Toma um "coupon." Mostra-o na caixa.
Here's a voucher. take it to the cashier on the first floor.
Homer, pela sua bravura e conhecimentos... nós premiamo-lo... com este presunto, esta placa... estes cupões de desconto... e o meu agradecimento pessoal.
Homer, for your bravery and skill... we award you... this ham, this plaque... this discount coupon book... and my own personal thumbs-up.
E, finalmente, a taverna do Moe contribuiu... com um cupon que quer dizer qualquer coisa como " Bem vindos a Springfield.'"
And, finally, Moe's Tavern has contributed a coupon... as their way of saying " Welcome to Springfield.'"
Teremos dias com bilhetes mais baratos.
We'll have a coupon day or something.
Era um vale de desconto?
It was a coupon?
Estes estão em promoção com um cupão, não é?
These are on sale with a coupon, right?
Vinham com um cupão de promoção em cada maço.
They came with a free gift coupon.
Tenho um cupom que vence amanhã.
I got a coupon from there that expires tomorrow.
Eu também estou minha pequena, levanta moral.
Happy to see you too my little coupon picker-upper.
- Vale dez dólares!
- That's a $ 10 coupon!
Cupão!
Coupon!
Não te esqueças do seu cupão.
Don't forget your coupon.
O cupão expira, sabias?
Hey, that coupon expires, you know.
Aposto que tenho aqui um cupão.
I'll bet I got a coupon for it.
O seu cupão.
Your coupon.
O seu cupăo.
Your coupon.
"Emergência. Por favor, depressa."
I got a coupon 150 years ago.
Querem apostar que ele saca da caderneta dos cupões, para pagar?
What do you wanna bet he pulls out that big coupon book when the check comes?
Aqui tem o cheque e o cupão.
Okay, there's my check, and here's my coupon.
Aqui está um cupom.
Here's a coupon.
Aquela galinha engraçada que está lá fora me deu este cupom.
Oh, yeah, and that nice chicken outside gave me this coupon.
Galinha... me deu um cupom vencido
Chicken... gave me a bad coupon.
Desejaste que eu viesse aqui e aqui estou eu.
Where's the coupon? It's gone.
Um livro de cupões?
A coupon book?
Um livro de cupões Val-U-Qual!
A Val-U-Qual coupon book! Let's see.
Não. A não ser que haja um cupão.
Unless there's a coupon for it.
100 dólares. E um cupão para uma esfregona grátis.
100 bucks and a coupon for a free mop.
Mas ele veio ao "Apenas Jack" onde podia receber um bilhete grátis e um cupão de bebida?
But did he come to "Just Jack." where he would have been comped and given a drink coupon?
Com este cupão posso poupar imenso.
With this coupon I can get huge savings.
- Levem um vale!
- Take a coupon! Cut it out!
Sim, tínhamos um talão.
Yeah, we had a coupon.
Porque hoje é dia do cupão duplo.
It's double-coupon day.
Na margarina, Madame.
No need for a coupon.
Hilda, eu preciso do cupão dos rolamentos de esferas que a Mãe te deu.
You are either lost in a parallel universe or you are being digested. Hilda, I need the coupon for those ball bearings Mother gave you.
Espera aí.
I left the coupon at home.