English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Cracker

Cracker translate English

873 parallel translation
Onde é que o encontrou?
Where did you find it, in a box of Cracker Jacks?
Bolo de Natal?
Christmas cracker
A senhora ao lado dele estala os dedos.
The lady next to him is a knuckle cracker.
São horas de limonada E de foguetes soltar
Time for lemonade and Cracker Jack
Uma surpresa todos os dias.
Every day a box of Cracker Jacks with a prize in every package.
O coelho quer uma bolacha?
Bunny want a cracker?
- Bom dia, Sr. Cracker.
-'Afternoon, Mr. Cracker.
Oh, Sr. Cracker!
Oh, Mr. Cracker!
Sr. Cracker, aqui fala o Elwood P. Dowd.
Mr. Cracker, this is Elwood P. Dowd speaking.
Ah, Sr. Cracker,
Mr. Cracker,
Sr. Cracker!
Mr. Cracker!
Três Martinis, Sr. Cracker.
Three martinis, Mr. Cracker.
Obrigado, Sr. Cracker.
Thank you, Mr. Cracker.
Sr. Cracker?
Mr. Cracker!
Levanta-te daí!
Cracker! Get up outta there.
É um gajo sentado num restaurante de uma loja de província a falar.
It's a guy sitting around a cracker-barrel, talking and talking.
- Toma uma bolacha.
- Here's a cracker.
Nada de filosofia pateta.
No cracker-barrel philosophy.
O brinde das bolachas de água e sal.
The prize from the cracker jack.
- caixa de bolachas de água e sal.
- Well, a box of cracker jack.
As bolachas de água e sal ainda trazem brinde?
Do they still really have prizes in cracker jack boxes?
Pipocas, pipocas doces e waffles de morango.
Popcorn, Cracker Jacks, and strawberry waffles. Pardon me.
Perito em arrombar cofres-fortes.
Expert safe-cracker.
Cavalheiros, é do conhecimento geral que além dum óptimo arrombador, sou ladrao e mentiroso.
Gentlemen, it's a well-known fact that I am not only a brilliant safe-cracker, but a liar and a thief.
Nao é um simples arrombador mas sim um mestre do crime, procurado pela polícia de três continentes.
No simple safe-cracker he, but a master criminal, wanted by the police of three continents.
Ou talvez ache que eu devia ter deixado aqueles sacanas castrarem-me?
Or maybe you think I should've let those cracker bastards... go right ahead and castrate me?
Aquele palerma?
That cracker?
Impõe-se outra bolacha.
This calls for another cracker.
Estou a ouvir um imbecil que vive numa caravana a comparar a vida dele á minha!
I'm here, listening to some cracker asshole Lives in a trailer park, compare his life to mine!
Encontrei "Cracker Jack" num banco!
I found Cracker Jack on a bench!
Em vez disso, comes biscoitos bolorentos deixados por um cão numa passagem do Central Park, às...
Instead, you're eating stale Cracker Jack left by a dog in an underpass in Central Park at...
Come os teus "Cracker Jack".
Eat your Cracker Jack.
- Com os "Cracker Jack"?
- On the Cracker Jack?
Persegui um cão pelo Central Park por uma caixa de "Cracker Jack".
I chased a dog across Central Park for a box of Cracker Jack.
Esse maldito sulista lhe acertou!
That cracker neck laid one in you!
Vai arrebentá-la toda com isso. Tenha um pouco de respeito pela palavra de um herói.
And show a little respect for a war hero, you cracker.
É muita sorte para um ladrão ter uma namorada em um banco.
Pretty lucky for a safe-cracker to have a girlfriend in a bank.
Suponha que lhe digo ao diretor do banco que o senhor vive com um ladrão.
Suppose I tell the bank director you live with a safe-cracker.
Não sei de que buraco tu saiu, mas espero que se arraste de volta prá ele.
I don't know what cracker barrel you crawled out of, but I wish you'd crawl back in it.
Não se esqueça do Cracker.
Hey, don't forget Cracker.
Se fizermos bem, podemos tirar-te um mês de pagamento de Cracker.
We play it right, we can get a month's pay outta Cracker.
- Cracker precisa de um homem. - Tenho a minha equipe.
- Cracker'll want an extra man.
Sabe, o Cracker e o Shack vão armar a armadilha hoje.
You know, Cracker and that Shack really baiting'the trap today.
- Obrigado, Cracker. - Coragem.
Thank you, Cracker.
Cracker!
Cracker!
Maldito sejas, Cracker, seu desgraçado!
Goddamn you, you Cracker, son of a bitch!
Viste aquele idiota? " "A Lei diz que eu tenho de servir este..." "
Did you see that cracker asshole? "The law says I gotta serve him."
Traidor!
Dastardly cracker!
Cachorros-quentes, pipocas doces.
Hot dogs, Cracker Jacks.
Anda, Roquefort.
But it so happens that I have a cracker with me. Come on, Roquefort, have some.
Cracker.
Cracker!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]