English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Craven

Craven translate English

209 parallel translation
Seu mentiroso!
Craven liar!
Ou permanecer cobarde, um maldito cobarde
# Orlie a coward a craven coward
Como comandante das listas, Eu vos imponho que se algum combatente violar as leis da cavalaria Eu vou gritar "covarde!" E quando a lança cair ao chão o condenado deve ser morto instantaneamente pelos arqueiros reais.
As master of the lists, I hereby charge ye that if either combatant violate the laws of chivalry I will cry, "Foul craven!" And upon the casting of my truncheon to the ground the offender shall instantly be slain by the royal bowmen.
Repete depois de mim, eu sou covarde, e tu és o meu mestre.
Repeat after me, I am craven, and thou art my master.
Eu sou covarde e tu és o meu mestre.
I am craven, and thou art my master.
És cobarde e frouxo, mas és quase um génio em pretextos e desculpas.
You're a craven coward, but a genius at evasions and excuses.
Dr. Craven?
Dr. Craven?
Para se vingar da Casa de Craven.
To take his revenge on the house of Craven.
Este é o Dr. Craven... e esta a sua filha.
This is Dr. Craven... and that's his daughter...
O senhor é o Dr. Craven, não é assim?
You are Dr. Craven, are you not?
O filho de Roderick Craven em minha casa, por fim.
The son of Roderick Craven in my home at last.
Dr. Craven, estou chocado... realmente chocado que o senhor detenha... pensamentos tão aterradores sobre mim.
Dr. Craven, I am shocked... truly shocked that you should harbor... such an appalling thought about me.
à minha direita, Dr. Craven, por favor.
On my right, Dr. Craven, if you will.
E só sobrava o Dr. Craven.
And that left only Dr. Craven.
Mesmo agora, quase que me matei vindo do quarto de Miss Craven.
Just now, I almost killed myself coming from Miss Craven's room.
Para não falar em atrair o Dr. Craven até mim.
To say nothing of luring Dr. Craven to me.
Não é o Craven que quero.
It's not Craven I want.
No caminho para o Dr. Craven, fui atacado três vezes.
On my way over to Dr. Craven, I was attacked three times.
É altura de separar o Dr. Craven dos seus segredos.
It's time to separate Dr. Craven from his secrets.
E depois, quando o Dr. Scarabus se ofereceu para me ensinar... conhecimentos mágicos superiores para atrair aqui o Dr. Craven, não consegui resistir a tão magnífico prémio.
And then when Dr. Scarabus offered to teach me... superior magical knowledge for luring Dr. Craven here... I just couldn't resist that magnificent award.
Visto que o Dr. Craven nunca mais terá... oportunidade de o ajudar novamente...
Since Dr. Craven will never have... the opportunity of helping you again...
Para de tremer seus covardes joelhos e te prepare para a batalha!
Cease the knocking of thy craven knees... and prepare to do battle!
Parem o tremer de seus acovardados joelhos!
Heed the knocking of thy craven knees!
- Craven A. Falou com a Jackie?
Just Craven "A". By the way... Have you had a chance to talk to Jackie yet?
E não se acobardar em terror paralisante atrás de equipamento electrónico, microfones secretos e todos os repulsivos aparelhos...
And not cower in craven terror behind electronic equipment, secret microphones and all the hideous apparatus...
16 Craven Hill.
16 Craven Hill.
- Disse eu. Corvo vagueando na arte esquisita, ave anciã, na costa nocturna.
Art sure no craven, ghastly ancient Raven wandering from the nightly shore
Oh, Sra. Craven.
- Oh, Mrs. Craven!
- Leste a crítica do Craven?
Did you see Caven's review in The Herald?
Estúpidos, patéticos, imbecis.
Stupid, pathetic, craven little cretins.
- Ela fez um discurso lindo, o mais corajoso entre nós não conseguiria ignorar as suas palavras.
She gave a beautiful speech. Inherent in her message were words even the most craven of us can ill afford to ignore.
Sou a Sra. Medlock, governanta da Mansão Misslethwaite... do Lorde Archibald Craven... seu tio e guardião.
I'm Mrs. Medlock, housekeeper of Misslethwaite Manor for the Lord Archibald Craven her uncle and guardian.
E ela é a do Lorde Craven.
She's Lord Craven's.
Depois da senhora ter morrido, há dez anos atrás... o Lorde Craven não queria ver ninguém.
After the mistress died ten years ago Lord Craven wouldn't see people.
Porque odeia ele o jardim dela?
Why does Lord Craven hate her garden?
Sou o Colin Craven.
I'm Colin Craven.
De qualquer maneira, á umas semanas atras, eu recebi um telefonema do Wes Craven.. E salpicou-me com uma ideia excelente... E eu começei a pensar...
Anyhow, a few weeks ago, I got a call from Wes... and he pitched me this really ex citing idea... and I started thinking...
Dêem-no a Gregus. Os outros preparem-se para a chegada de Hércules e Xena. Matem-nos e recuperarão a honra.
Graegus needs flesh and blood that my 12 best warriors didn't get him because they ran from Hercules and Xena like craven cowards!
- Acha que vão ganhar? Isto é o exemplo perfeito do imperialismo do homem sobre o reino animal. Impulsos cobardes que tornam animais em objectos para os nossos prazeres egoístas.
This is a perfect example of man's imperialism over the animal kingdom- - this craven impulse to turn animals into objects for our own selfish pleasure.
Não fiques aí parado, seu covarde chorão.
Well, don't just stand there, you quivering, craven coward.
Dra. Craven, este é o tipo das minhocas.
Dr. Craven, have you met the worm guy?
Somos escritores, não vikings. Não vou deixar que um fascista covarde me chame comuna e fique impune.
I'm not going to let some craven fascist call me a pinko and get away with it.
A sua fome torna-se imparável insaciável.
And his hunger becomes craven... insatiable.
Ainda estou em África com Miles Craven e estou com um problema do caraças.
I'm still in africa with miles craven and i've got a problem.
É fraca, cobarde e timorata!
It's cowardly and craven!
Mas é antes como Craven A. Julgava que vos punha a cabeça a andar à roda.
I thought you were all getting Out of your minds on these!
Uma espécie de aço de Sheffield.
Very early Craven A mixed With... ( COUGHS )... Sheffield steel works!
Marlene Craven.
I'm Marlene Craven.
Marlene Craven.
Marlene Craven.
Ele ainda trabalha com o Miles Craven?
He still workin with miles craven?
- Sim Dr. Craven.
Yes, doctor craven.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]