English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Creator

Creator translate English

893 parallel translation
Ao Proletariado de Petogrado, o criador primário de Outubro, dedicamos o nosso filme.
To the Petrograd proletariat, the primary creator of the October, we dedicate our film.
O judeu Hilferding, Ministro das Finanças da Alemanha.
The Jew Hugo Preuss, creator of the German constitution.
O judeu Hugo Preuss, criador da constituição alemã.
The Jew Hugo Preuss, creator of the German constitution.
O judeu Georg Bernhard, chefe das publicações Ullstein.
The Jew Hugo Preuss, creator of the German constitution.
É correcto perverter o problema até que o Criador o tenha resolvido nos seus caminhos insondáveis?
Is it right to tamper with the problem until the Creator himself has solved it in his own mysterious way?
Creio em Deus Pai-Todo-Poderoso criador do Céu e da Terra Creio em Jesus Cristo, filho unigénito de Deus que foi concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos foi crucificado, morreu e foi sepultado.
ALL : The Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only son, our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried.
Se são mais avançados do que nós, deviam estar mais perto do Criador.
If they're more advanced than us, they should be nearer the Creator.
Por isso para todos os criadores e imitadores que são exímios com os seus pinceís.
So to each creator and imitator Who daubs and dabbles with the brushes
Ó Senhor, meu criador... escutastes as nossas preces.
O Lord, my creator. Thou hast heard our prayer.
Se não agradasse ao Criador devia ter feito um favor ao mundo, afundando... aqueles barcos e destruído aquela costa maldita.
And if the Creator didn't like it, he should have done the world a favor and sunk those hellish ships under the sea along with the whole black coast.
Tenha fé no Criador.
Have faith in your creator, my son.
A única vida que lhe foi dada pelo seu criador, está nas mãos homens falíveis, como você e eu.
The one life granted him by his creator is in the hands of fallible men like you and me.
Pois o criador dele está morto, o medo se foi.
Because its creator is dead. All fear gone.
Tradução, revisão e sincronia por :
( male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE, WILL TELL YOU ABOUT NEXT WEEK'S STORY
És um incitador de greves.
You're nothing but a strike creator.
Poderá um homem mentir quando se vai encontrar com o criador?
Can a man lie when he goes to meet his creator?
Rod serling o criador da quinta dimensão, vai-lhe contar acerca da história da próxima semana a seguir à palavra do nosso patrocinador.
Rod serling the creator oftwilight zone, will tell you about next week's story after this word from our alternate sponsor.
A Quinta Dimensão
( male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE
Legendas revistas, traduzidas e sincronizadas por Mané Omau. Agradecimentos a Mr Sardonicus Seple
Rod serling, creator ofthe twilight zone will tell you about next week's story after this word from our alternate sponsor.
Se encontrar uns mocassins tamanho 39 preto e cinza... feito de responsabilidade na velha pátria, tenha muito cuidado. Pode ser que entre directamente na Quinta dimensão.
Rod serling, creator ofthe twilight zone, will tell you about next week's story after this message.
Mas o que descobriu no último minuto da sua vida... é que não havia nada na escuridão que não continuou lá com a luz alumiada.
Rod serling, creator ofthe twilight zone, will tell you about next week's story after this message.
Não existe um criador.
There is no creator.
Ó Deus, criador do universo!
O God, creator of the universe!
Acho que Deus teve tempo para o criar.
I think the Creator has made you at leisure.
Este é o Dr. Ratton, o criador de Hymie.
THIS, BY THE WAY, IS DR. RATTON, HYMIE'S CREATOR.
"Lembra-te do teu Criador" nos dias da tua mocidade, "antes que venham os maus dias," e cheguem os anos, " dos quais venhas a dizer :
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say,
Senhor! Criador!
Lord, my Creator!
O Prof.Longnecker fazia-se passar por um criador de histórias cómicas de ficção científica "A Miúda da Galáxia".
You see, Professor Longnecker was posing as the creator of a science-fiction comic strip- -
É o criador, o Kirk.
You are the Creator, the Kirk.
É o Kirk, o criador.
You are the Kirk, the Creator.
Esta é uma das suas unidades, criador?
This is one of your units, Creator?
Não o sistema, criador Kirk. Apenas as infestações biológicas instáveis.
Not the system, Creator Kirk, only the unstable biological infestation.
Por que me chama'o criador'?
Why do you call me the Creator?
O criador simplesmente estava a testar os seus bancos de memória.
The Creator was simply testing your memory banks.
Este é o criador da Nómada, talvez o mais brilhante e errático cientista do seu tempo.
This is the creator of Nomad. Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time.
O criador efectuará reparações na unidade Scott?
Will the Creator effect repairs on the unit Scott?
O criador deseja que eu arranje a unidade?
Does the Creator wish me to repair the unit?
Criador, a unidade Scott é uma estrutura primitiva.
Creator, the unit Scott is a primitive structure.
Não é desejo do Criador que a Nómada espere noutro lado?
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere? Yes.
O Sr. Spock também é uma das suas unidades biológicas, criador?
Mr. Spock is also one of your biological units, Creator?
Eu permitirei, criador.
I will permit it, Creator.
Tam Ru. O criador instruiu.
The Creator instructs.
Está invertida como ordenado, criador.
It is reversed as ordered, Creator.
Criador, as suas unidades biológicas são ineficientes.
- Creator, your biological units are inefficient.
Deus todo poderoso e eterno, criador e governador de todo o mundo a quem os reis devem obediência e abaixo cuja providência estão todos protegidos no momento dos perigos em que que Satã e seus domínios tratam de atrapalhar-lhes.
"Almighty and everlasting God... " creator and governor of all the world... " by whom kings do bear rule...
não é uma coisa palpável... mas, o Criador de todas as coisas.
But the creator of all things.
Quinta Dimensão.
Rod Serling, the creator of Twilight Zone will tell you about next week's story after this word from our alternate sponsor.
Legendas traduzidas e revistas por : Brunong
( male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE
Além da Imaginação.
( 2nd male presenter, off ) ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE
Legendas revistas e sincronizadas por Mané Omau.
Rod serling, creator of the twilight zone, will tell you about next week's story, after this message.
Algum problema, criador?
Is there a problem, Creator?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]