Translate.vc / Portuguese → English / Cuban
Cuban translate English
1,100 parallel translation
- Exactamente, pá.
[Cuban Accent] You got it, man.
Fica de olho.
Cuban's gonna get high.
Dá-lhe com força.
Yeah, Cuban's gonna get high! High! High!
O cubano vai matar pedrado.
Cuban's gonna kill tonight.
- O que, esse é cubano?
- What, are those Cuban?
Irmãos Cubanos do outro lado do mar
Cuban brothers from across the sea
Soldados cubanos com armas russas.
Cuban regulars with Russian rifles.
Daqui a 5 anos, verá tanques cubanos em Rio Grande.
In five years you'll see Cuban tanks on the Rio Grande.
O Garbey também é cubano?
Garbey's a Cuban, too?
Entrou na missão cubana das Nações Unidas.
He just enter Cuban mission to United Nations.
- É a missão cubana? - Da.
That's the Cuban mission?
Ele saiu da missão cubana com as malas.
The guy walked out of the Cuban mission with the suitcases.
Não é cubano.
But you're not Cuban.
É dos Serviços Secretos cubanos.
He's Cuban intelligence.
Tenho vindo a trabalhar com a malta para fazermos um cruzamento entre ritmos cubanos e espirituais negros.
I've been working with the staff kids... on a cross between a Cuban rhythm and soul dancing.
Cubanos?
Cuban?
Estás com sorte, os cubanos são os melhores.
Jack, you're in luck, Cuban are the best.
Cubano?
Cuban?
Entraram em águas territoriais de Cuba.
You have violated Cuban territorial waters.
- Um Cubano a dar uma arma a um Americano.
- A Cuban giving an American a gun.
Os seus favoritos e difíceis de conseguir.
Cuban cigars. His favourite and tough to get.
Mandei-lhe os malditos charutos cubanos.
I sent the goddamn Cuban cigars.
- É ponche cubano.
- It's Cuban punch.
Tu parece que fumaste uma colheita inteira de charutos cubanos.
It feels like you've smoked an entire Cuban tobacco harvest.
Traineiras russas e cubanas, idubitavelmente barcos de vigilância, têm circundado a área
Russian and Cuban trawlers, undoubtedly surveillance vessels, have been circling the area
- idêntico à Crise dos Mísseis de Cuba!
- like the Cuban Missile Crisis!
E mantém-te afastada do cubano.
And stay clear of the Cuban.
Ele é um maldito cubano.
He's a bloody Cuban.
- Entra no espaço cubano em 20 minutos.
- He'll be in Cuban airspace in 20 minutes.
É cubano.
It's Cuban.
- Narizes cubanos?
- Cuban Hebes?
O recepcionista disse que ela saiu com um dos dois judeus cubanos.
The clerk said she left with one of those two Cuban Hebes.
Eles fizeram o acordo com o Henderson por telefone, e eles contrabandeiam o dinheiro para ele de qualquer maneira.
BY A CUBAN DRUG LORD WHO CALLS HIMSELF LUCKY CHARLIE.
Agora é o Chocaholic que passa à frente.
. [speaking in Cuban accent] I'VE GOT THAT GRINGO EATING OUT OF MY HAND, MAN
Eles trouxeram armas cubanas e equipas de conselheiros.
They've brought in Cuban arms and an advisory team.
Ao ponto de me enfiar numa prisão cubana?
Worthy enough to get me stuck in a Cuban jail?
Mas era um parvo cubano.
But he was a Cuban fool.
Sabes que são precisos dez anos para um tenente cubano pagar a dívida?
You know it'll take a Cuban lieutenant 10 years to buy back his marker?
É a tragédia da classe média cubana.
It's the tragedy of the Cuban middle class, my friend.
E cubana não é, de certeza!
You're sure as hell not Cuban!
Não tenho de ser cubana para saber o que é injustiça.
I don't have to be Cuban to know when things are unfair.
Ele herda uma guerra secreta contra a ditadura comunista de Castro, perpetrada pela CIA e por exaltados exilados cubanos.
He inherits a secret war against the Communist Castro dictatorship in Cuba a war run by the CIA and angry Cuban exiles.
Essa guerra termina com a desastrosa invasão à Baía dos Porcos em Abril, quando Kennedy recusa protecção aérea às tropas de cubanos exilados.
This war culminates in the disastrous Bay of Pigs invasion in April, 1961 when Kennedy refuses to provide air cover for the exiled Cuban brigade.
Passou o último Verão em Nova Orleães, onde foi preso durante uma rixa com exilados cubanos anti-Castro.
He spent last summer in New Orleans and was arrested in a brawl with anti-Castro Cuban exiles.
A ideia era treinar os exilados cubanos para uma nova invasão a Cuba.
The idea was to train these Cuban exiles for another invasion of Cuba.
Cubanos amigos dele que iam com ele para o mato.
Cuban. Friends who'd done stuff in the bush with him.
Depois aparece em casa da Sylvia Odio, uma cubana do grupo anti-Castro de Dallas.
Then he shows up at Sylvia Odio's a Cuban lady in Dallas in the anti-Castro underground.
Sabes o que nos disse? "Os cubanos não têm coragem pois o Kennedy devia ter sido morto por um cubano a seguir à Baía dos Porcos."
You know what he said to us? "Cubans don't have guts,'cause Kennedy... "... should have been killed after the Bay of Pigs by a Cuban. "
A CIA tem uma câmara apontada à embaixada cubana e afirma que este
The CIA has a camera outside the Cuban Embassy.
Se o Oswald, ou alguém passando-se por ele, esteve em Cuba, voltou de lá e matou o Presidente, o povo americano daria todo o apoio a uma invasão à llha.
If Oswald, or someone purporting to be Oswald had gotten into Cuba, come back, and then killed the President the American public would've supported a Cuban invasion.
filipinos, negros...
Let them feel what it's like when every Puerto Rican, West Indian, Cuban, Korean Albanian, Filipino, black man from every borough...