Translate.vc / Portuguese → English / Cullen
Cullen translate English
517 parallel translation
Vamos deixar aquele velho idiota sem nada, não é Collin?
We'll bleed that old buzzard broke, huh, Cullen? The way I say.
Collin acerta nesse tipo.
Cullen, get that dude!
És o responsável pela morte do Collin... e envergonhas-me a cada minuto que ficas à minha frente.
You did this to Cullen. You're tempting me, Bryant, every second you're in my sight.
Parece que o homem não tem hipótese... e tentei-o segurar, Xerife... ele enganou o Collin e agora está morto.
Looks like an honest man hasn't got a chance. I tried to hold him for you, marshal but he led Cullen wrong and got him killed.
- Lembra-se como forçou o Collin?
Remember how you poured it into Cullen?
Já se esqueceu que ele matou o Collin Marlow, acabou com o ataque ao gado. Agora matou o Brian.
Have you forgotten he killed Cullen, stopped the cattle raids and now killed Bryant?
Ele caminhou toda a noite... e já havia amanhecido quando chegou ao acampamento de Cullen.
He walked all night... and it was daylight when he got to Cullen's logging camp.
- Onde posso achar o Sr. Cullen?
- Could you tell me where MI. Cullen is?
- Cullen.
- Cullen.
Sou o Robert Strong Eunson e estou pronto para o trabalho, Sr. Cullen.
I'm. uh. Robert Strong Eunson and I'm ready 10! work.
Ficarei muito agradecido se puder confimar, Sr. Cullen.
I'd be much obliged if you'd watch me, Mr. Cullen.
Há mais uma coisa, Sr. Cullen.
Get one thing straight, Mr. Cullen.
Desde então, mamãe e eu ficámos sózinhos a maior parte do inverno... porque o Sr. Cullen não dava folga ao papai.
NARRATOR : From then on, Mama and I were alone most of our first winter... " because Mr. Cullen wouldn't give Papa time off.
Sr. Cullen, pode fazer o que achar melhor.
MI. Cullen. you can do anything you like.
Cullen me deu pelo cavalo?
Cullen gave me 10! the horse?
Mas já acertei com o Sr. Cullen, e ele me deu meio dolar antecipado.
ROBBIE : But me and MI. Cullen shook on it.
Vou trabalhar na madeireira do Sr. Cullen.
I'm gonna work at Cullen's logging camp.
Russo, Cullen, parem! Eu...
Russo, Cullen, break it up!
Olá, Cullen.
Howdy, Cullen.
Não me agrada, Cullen.
I don't like it, Cullen.
O Cullen Baker e o Capitäo Bob Lee andaram à luta no Condado de Fannin.
Cullen Baker and Captain Bob Lee been fighting over in Fannin County.
Cullen!
Cullen!
Vamos, Cullen!
Come on Cullen!
Cullen é a Vincenta!
Cullen is a faggot!
Cullen é a Vincenta!
Cullen is a faggot.
Cullen, puta que o pariu.
Cullen, son of bitch.
Cullen, a resposta.
Cullen, the answer.
Ou William Cullen Bryant.
Or William Cullen Bryant. I don't know.
Sempre a exagerar, Cullen.
Oh, you always exaggerate, Cullen.
Cullen Junior aos 3 meses.
Cullen Jr., aged 3 months.
Desculpe ter levado tanto tempo.
Sorry it took so long, Cullen. Hey, you're looking great.
O Cullen diz que o roubei para desviar a atenção dele.
Cullen said I stole his money so these creeps would follow us for a reward.
Viste o rapaz?
Did you see Cullen Jr.?
Por favor, Cullen, larga-o!
Please, let him go. Let him go!
O Cullen vai-me dar cobertura.
Cullen's gonna back me up.
Cullen, aqui é o Utah.
Cullen, this is Utah.
Cullen, estás a ouvir?
Cullen, you copy?
Cullen, Rayburn, Narz, Trebek.
" Cullen. Rayburn. Narz.
Chama-se Tom Cullen.
Name of Tom Cullen.
Com graça, improvisado, uma espécie de "O Preço Certo".
Witty, off-the-cuff. A Bill Cullen sort of thing.
John Cullen passa contorna a baliza do Chicago.
John Cullen going behind the Chicago net.
Grande encosto no John Cullen dos Pinguins.
Big check on John Cullen of the Penguins.
Esta Miss Cullen... é uma pessoa... verdadeiramente... honesta.
This young lady, Miss Cullen is a real live, bona fide honest person.
Nada mal, Miss Cullen.
Not bad, Miss Cullen.
- Bom dia, Miss Cullen.
- Good morning, Miss Cullen.
Miss Cullen... o Sr. Donahue quer falar consigo.
Miss Cullen Mr. Donahue would like to see you.
Miss Cullen, lembre-se de que veio ter connosco.
Remember, Miss Cullen, you came to us.
Está numa situação de alto risco, Miss Cullen.
You're in an extremely high-risk situation.
A Cullen ainda está viva.
The Cullen woman is still alive.
Miss Cullen?
Miss Cullen?
Cullen.
Cullen.