Translate.vc / Portuguese → English / Cunningham
Cunningham translate English
255 parallel translation
- Major Cunningham.
- Major Cunningham.
Sra. Cunningham.
Mrs. Cunningham.
Oh, não, Sra. Cunningham.
Oh, no, Mrs. Cunningham.
Mas a Sra. Cunningham tem muita pressa.
But you see, Mrs. Cunningham is in a dreadful hurry.
O veneno demora 1 0 ou 1 2 semanas para que morra por "causas naturais".
Poison takes from 10 to 12 weeks if poor Mr. Cunningham is to die from "natural causes."
Quando agarrava à Sra. Cunningham.
while his hands were around Mrs. Cunningham's throat.
Um telegrama do Sr. e da Sra. Bruce Cunningham.
A telegram from Mr and Mrs Bruce Cunningham.
- Bom dia, Sr. Cunningham.
- Good morning, Mr Cunningham.
- Não incomoda nada, Sr. Cunningham.
- Why, it's no bother, Mr Cunningham.
Está aqui o Sr. Cunningham.
Here's Mr Cunningham.
Scout, acho que... quando o Sr. Cunningham vier, não me deves chamar.
Scout, I think maybe... next time Mr Cunningham comes, you better not call me.
Somos tão pobres como os Cunningham?
Are we as poor as the Cunninghams?
Os Cunningham são pessoas do campo, lavradores.
Cunninghams are country folks, farmers.
Maldito sejas, Walter Cunningham!
Darn you, Walter Cunningham!
O teu pai é o Sr. Walter Cunningham de Old Sarum?
Your daddy Mr Walter Cunningham from Old Sarum?
A professora ficou furiosa comigo... e disse que me estavas a ensinar mal a ler... e para parares... e depois fez figura de tola tentando dar ao Walter Cunningham dinheiro... quando toda a gente sabe que os Cunningham não aceitam nada de ninguém.
The teacher got mad as the devil at me... and said you were teaching me to read all wrong... and to stop it. and then acted like a fool and tried to give Walter Cunningham a quarter... when everybody knows Cunninghams won't take nothin'from nobody.
- Olá, Sr. Cunningham.
- Hey, Mr Cunningham.
"Olá, Sr. Cunningham". Está a ouvir-me? Como vai o processo da herança?
I said, "Hey, Mr Cunningham." How's your entailment getting along?
Não se lembra de mim, Sr. Cunningham?
Don't you remember me, Mr Cunningham?
Sabe uma coisa, Sr. Cunningham?
You know somethin', Mr Cunningham?
Estava só a dizer ao Sr. Cunningham que os processos são maus... mas para não se preocupar.
I wasjust sayin'to Mr Cunningham that entailments were bad... but not to worry.
Não queria magoá-lo, Sr. Cunningham.
I sure meant no harm, Mr Cunningham.
Ed Cunningham será um bom substituto.
Ed Cunningham will do fine replacing me.
Quem lidera esta expedição é o vice-almirante Sir John Cunningham.
The man in charge of this expedition is Vice admiral sir john cunningham.
O'Auk', por sua vez, nomeou seu comandante-de-campo, o Tenente-General Cunningham.
The "Auk", in turn, it nominated its commander-of-field, Lieutenant-General Cunningham.
Cunningham derrotara os italianos na África Oriental e recolocara Hailé Selassié no trono da Abissínia.
Cunningham defeats the Italians in Eastern Africa e recolocara Hailé Selassié in the throne of the Abissínia.
Assim que Cunningham e Auchinleck foram nomeados, começaram imediatamente a ser pressionados para atacar.
As soon as Cunningham and Auchinleck they had been nominated, they had started immediately to be pressured to attack.
Em apenas cinco dias, Cunningham perdeu 300 tanques, dois terços da sua força, muitos devido a problemas mecânicos.
In only five days, Cunningham lost 300 tanks, two terços of its force, many had the mechanical problems.
Com astúcia, Rommel convenceu Cunningham que perdera a batalha.
With astuteness, Rommel convinced Cunningham that loses the battle.
Afastou Cunningham, que queria se retirar, e nomeou Ritchie.
It moved away Cunningham, that wanted if to remove, and nominated Ritchie.
Mrs. Clay, atenda Mrs. Cunningham.
Mrs. Clay? Would you take care of Mrs. Cunningham for a few moments?
Bom Dia, Senhoras e Senhores.Aqui fala Paul Cunningham,
Good morning, ladies and gentlemen. This is Paul Cunningham,
Aqui fala Paul Cunningham, Controlo de Capricòrnio.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
Fala Paul Cunningham, Controlo de Capricòrnio.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
Aqui fala Paul Cunningham, controlo de Capricòrnio.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
Daqui fala Paul Cunningham, controlo de Capricòrnio.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
14 DE MAIO Daqui fala Paul Cunningham.
This is Paul Cunningham.
Daqui Paul Cunningham, Controlo de Capricòrnio.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
22 DE JULHO Daqui Paul Cunningham, Controlo Capricòrnio.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
- 19 DE SETEMBRO Paul Cunningham, Controlo Capricòrnio.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
Aqui Paul Cunningham, Controlo Capricòrnio.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
Julia Cunningham?
Julia Cunningham?
Mr. Cunningham?
Mr. Cunningham.
Vai à merda, Cunningham.
Drop dead, Cunningham.
Arnie Cunningham.
Arnie Cunningham.
És tu, Cunningham?
is that you, Cunningham?
- É o Cunningham?
- ls that Cunningham?
Ouve, o Cunningham esteve aí?
Listen. Cunningham get there?
O "Destroyer" americano Cunningham disparou 2 mísseis.
The nuclear destroyer U.S.S. Cunningham launched two of her Falcon missiles.
Kelly Bennett, esta é a Sofie Cunningham... Coreógrafa muito dotada.
Kelly Bennett, this is Sofie Cunningham... a very gifted choreographer.
Peterson atraiu a atenção nacional quando ele provou que o antigo presidente da B.L.U., Red Cunningham estava a conceder empréstimos das pensões... a negócios relacionados com o crime organizado.
Peterson attracted national attention when he proved that long-time B.L.U. President Red Cunningham was making questionable pension fund loans to businesses linked to organized crime.