Translate.vc / Portuguese → English / Custer
Custer translate English
446 parallel translation
E você ainda tem chance.
And if I know men, it's still Custer's Last Stand.
Não, Sr. Custer, eles ainda não saíram.
No, Mr. Custer, they haven't come out yet.
Entrou agora mesmo.É o sr. Custer.
He's just come in. It's Mr. Custer.
Sim, Sr. Custer.
Yes, Mr. Custer.
Vou voltar com isto assinado, Sr. Custer.
I'll come back with it signed, Mr. Custer.
O senhor Custer diz que tem de assinar isto.
Mr. Custer says you'll have to sign this.
- Está no gabinete do Sr. Custer.
- She's in Mr. Custer's office.
Os pais do Sr. Custer fizeram-lhe uma surpresa.
Mr. Custer's parents surprised him.
- No quê, Mrs. Custer?
- What, Mrs. Custer?
Sr. Custer, tenho uma mensagem para si, dos seus pais.
Mr. Custer, I have a message for you from your parents.
Sou Mr. Custer.
I'm Mr. Custer.
George Armstrong Custer de Monroe, Michigan.
George Armstrong Custer of Monroe, Michigan.
- Vejo que gosta de botas de montar.
- You favor cavalier boots, I see, Mr. Custer.
Tem ideias definidas, Mr. Custer.
You have definite ideas, Mr. Custer.
Bom, cá estamos, Mr. Custer.
Well, here we are, Mr. Custer.
Mas não se preocupe, Mr. Custer, vamos já tratar disso.
But don't you worry, Mr. Custer, we'll fix that right away.
Bem, esse é um belo traje que traz vestido, Mr. Custer.
My, that's a dashing-looking outfit you're wearing, Mr. Custer.
- Foi você que o desenhou, Mr. Custer?
- Did you design it yourself, Mr. Custer?
Chamo-me Custer, Cadete George Armstrong Custer.
My name's Custer, Cadet George Armstrong Custer.
Acho que a sua estada connosco não vai ser longa, Mr. Custer.
I don't think your stay will be very long with us, Mr. Custer.
Mr. Custer... ... foi acusado de uma ofensa muito grave.
Mr. Custer you are charged with a very grave offense.
- Qual é o seu número, Mr. Custer?
- What is your listing, Mr. Custer?
- Mr. Custer!
- Mr. Custer!
É só conversa, Custer.
It's all talk, Custer.
George Armstrong Custer.
George Armstrong Custer.
Quanto ao seu cadastro... ... George Custer tem as piores notas e as piores reprimendas... ... de sempre, de todos os cadetes da academia, incluindo Ulysses Grant.
And as for his record George Armstrong Custer has the lowest marks and the highest demerits of any cadet who ever attended this academy, including Ulysses S. Grant.
Bom, então e o Custer?
Well, what about Custer?
Como dizia, senhor, o Custer é do tipo de ganhar rixas e não batalhas.
As I was saying, sir, Custer's the type that wins brawls, not battles.
Mr. Custer.
Mr. Custer.
Cadete Custer, apresenta-se como foi pedido.
Cadet Custer, reporting as ordered.
Mr. Custer... ... suponho que tem esperanças de se vir a graduar?
Mr. Custer I suppose you had hoped to graduate with your class?
- Não, Tenente Custer.
- No, Lieutenant Custer.
E depois, Mr. Custer, talvez lhe arranje lugar... ... a treinar recrutas de infantaria!
And then, Mr. Custer, I may find a place for you training infantry recruits!
Mr. Custer, senhor.
Mr. Custer, sir.
- Almoça comigo, Mr. Custer?
- Will you lunch with me, Mr. Custer?
Mr. Custer, acho que deve atravessar a rua comigo... ... assim que terminarmos as cebolas.
Mr. Custer, I think you better walk across the street with me as soon as we've disposed of the Bermudas.
Custer.
Custer.
- O Mr. Custer, cavalheiros.
- Mr. Custer, gentlemen.
Mr. Custer, senhor, acabei de chegar.
Mr. Custer, sir, just reported.
Que está a fazer, Custer?
What are you doing, Custer?
Estou a comandar, Custer, enquanto me aguentar em pé.
I'm in command, Custer, as long as I can stand.
- Custer, é você.
- Oh, Custer, it's you.
- Olá, Custer.
- Hello, Custer.
Mr. Custer, quando um oficial desobedece a ordens em combate... ... só pode haver uma de duas consequências :
Mr. Custer, when an officer disobeys orders in action there can be one of two consequences :
Obrigada, Tenente Custer.
Thank you, Lieutenant Custer.
- Tenente Custer, volte para aqui.
- Lieutenant Custer, come back here.
Custer, 2º de Cavalaria.
Custer, 2nd U.S. Cavalry.
- Custer?
- Custer?
- Bom, Custer, minha senhora.
Mr...? - Why, Custer, ma'am.
O Mr. Custer ainda não disse por que está aqui.
Mr. Custer hasn't stated what he's here for.
- Quero que conheça o Tenente Custer.
- I want you to meet Lieutenant Custer.