English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Cáctus

Cáctus translate English

504 parallel translation
- Peço desculpa.
On the cactus, I... Oh, I'm sorry.
Isso aconteceu hoje à tarde.
No, that happened this afternoon. She tore it on a cactus bush.
Não, senhor. Eu vou vigiar este cacto de duas pernas. E vou dar-lhe água até lhe brotarem flores nos ouvidos.
No siree, I'm gonna sit up with that two-legged cactus... and pour water into him until lilies sprout out of both his ears.
Eu conheço cada nascente de água e Arroyo, quase todos os arbustos de cactos.
I know every water hole and arroyo, almost every cactus bush.
- Olha, a Rapariga Cacto.
- If it isn't the Cactus Kid.
Mas, quando encontraram a águia, ela estava num cacto, em cima de um rochedo, bem no meio de um lago.
But when they find this eagle, he was sitting on a cactus on top of a rock... way out in the middle of a lake.
Acho que tu e eu vamos ter que mastigar muitos cactos, se encontrarmos algum.
It looks like you and me are gonna chew a lot of barrelhead cactus... if we can find any.
Isto é o resto do que deu o cacto gringo.
That's the last of the gringo-head cactus.
Um cacto... dentro de casa.
A cactus... in the house.
Qualquer idiota sabe que não vão sair enquanto não formos buscá-los.
Any cactus head would know they ain't coming out till we go in and get them.
Mexe-te, devorador de cactos orelhudo!
Move, you lop-eared cactus-eater!
Ou também significa, "fruto do cacto". Dupla face.
That also means, "fruit of the cactus." Double side.
São uvas de cactos em conserva.
They are pickled cactus grapes.
Uvas de cactos?
Cactus grapes?
Pode ball up em guts de um homem, como cacto espinhos.
It can ball up in a man's guts, like cactus spines.
Murmurando algo sobre uma mão cinzenta, com espinhos, como um cacto.
And moaning, something about a hand being all grey with thorns like a... like a cactus.
Havia um cacto neste vaso de barro.
I remember there was a cactus in this room, in this pot.
Encontrou outras formas de vida :
And it's found other forms of life, the cactus.
Se estes cactos mutassem igual, saíria uma união entre planta e animal. Com capacidade para destruir, possuir. E multiplicar-se... à vontade.
If all these cactus plants were subject to the same mutation there could be an affinity, a union between plant and animal with the ability to destroy, and possess and multiply... at will.
Figos da Índia tem-nos você na sua casa!
Cactus is probably what grows in your backyard!
Olhamos para um cacto e vimos uma rosa, porque... é uma rosa que queremos ver.
You-You look at a cactus, and you see a rose,'cause...'cause a rose is what you want to see.
Um tipo que conheci em El Paso despiu-se e saltou para um cacto.
A fella I knew in El Paso took all his clothes off and jumped on a cactus.
- O cacto-de-rosa está em flor.
- The cactus rose is in blossom.
Disse que queria ver os cactos em flor.
Well, you said you wanted to see the cactus blossoms.
É a rosa de cacto mais bonita que já vi.
Prettiest cactus rose I ever did see.
Um pouco mais de cor e ficarias mais bonita que a rosa do cacto.
Any more colour and you'd be prettier than that cactus rose.
Ali está o seu cacto-de-rosa.
There's your cactus rose.
Hallie. Quem pôs as rosas de cacto no caixão do Tom?
Hallie, who put the cactus roses on Tom's coffin?
Senhora, tenha cuidado com os cactos... peço imensa desculpa.
Madam, do be careful. I have some cactus specimens... I'm most frightfully sorry.
Cactos são meu hobby.
Cactus. It's rather a hobby of mine.
Enfim, o meu trabalho era levar aquela gente... a dar passeios à luz do luar entre os cactos... fazia-lhes a comida na fogueira... tocava o violão e cantava alguma coisa.
I took the dudes for moonlight rides among the cactus. Then I'd cook a meal on the campfire and play the guitar and sing. - You sing?
Despiram-na... e arrastaram-na pelo meio dos cactos até ficar...
They stripped her naked ran her through the cactus until her flesh was...
Experimenta aquele cacto.
Try that cactus.
Talvez estejam a beber... essa porcaria apache que fazem com suco de cacto.
Maybe they've been drinking that... Apache slop they make out of cactus juice.
E quando vir Cactus Thomas, que está lá, dê as minhas lembranças.
And when you see old Cactus Thomas, who's over there now, give my regards.
- Está falando desse velho cacto?
- You mean that old common cactus?
Os cossacos ocidentais só tinham cobras venenosas e cactos.
All those Western Cossacks had were poisonous snakes and cactus plants.
Está a ficar tão espinhosa quanto o seu maldito cacto.
Boy, you're getting as prickly as your damn cactus.
Se não puder passar os fins-de-semana como quiser, eu e o cacto despedimo-nos.
If I can't spend my weekends as I see fit, me and my cactus will be glad to resign.
Uma vez comparou-me ao meu cacto.
You once compared me to my cactus plant.
- O meu cacto.
- My cactus.
Vim buscar o meu cacto.
I came to pick up my cactus.
Vejo que uma tragédia já atingiu este oásis de cactos.
I see tragedy has already struck this cactus Eden.
Não fique aí de pé como um idiota comendo cactos.
Standing like a jackass eating cactus.
Arrastamo-lo pelos catos.
We drag him through cactus.
Não há catos por aqui.
No cactus around here.
Eles pegaram em espinhos de cactos e espetaram-mos!
Why, they took cactus thorns and stuck them in me!
Entre este lugar e a cidade mais próxima... há 50 milhas de porcaria e catos.
Between this place and the nearest town there's 50 miles of crap and cactus.
Não apoquentes o meu artista, querida. Afinal, o teu marido adora cactos. Foi ele que me disse.
Don't pick on my artist, darling After all, your husband adores cactus He told me so
Desculpa, querida, mas não terias este cacto por menos de 1200.
I'm sorry, dear But you couldn't possibly have this cactus for a penny less than 12
Isto porque o obriguei a pô-la no cacto cor-de-rosa. Já viu bem?
That's because I made him put her in his pretty pink cactus

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]