Translate.vc / Portuguese → English / Daiquiri
Daiquiri translate English
104 parallel translation
- Pedi um daiquiri para ti.
I ordered you a daiquiri.
Beba um daiquiri gelado.
Have a frozen daiquiri.
A Violet toma sempre, ou melhor, tomava um daiquiri com o Sebastian às 1 7 horas.
Violet always has, I mean, used to have her 5 : 00 daiquiri here with Sebastian.
Està na hora do remédio e do daiquiri.
Time for your medicine and daiquiri.
Dê-me outro daiquiri.
Give me another daiquiri.
Um daiquiri.
Daiquiri.
- Um daiquiri, por favor.
Daiquiri, please.
Dê-me antes um daiquiri.
Make it a daiquiri.
Bebia sempre um daiquiri com ele.
It was always a daiquiri I used to drink with him.
- Como se diz Banana Daiquiri?
- How do you say Banana Daiquiri?
- Banana Daquiri.
- Banana Daiquiri.
Uma Banana Daquiri. E um refrigerante.
Uno Banana Daiquiri and a club soda.
E para mim, é um daiquiri gelado.
I would like a frozen daiquiri.
Bombardearemos os armazéns de Daiquiri às 18 : 00.
We're bombing the storage depots at Daiquiri at 1800 hours.
- Daiquiri de morango.
- Strawberry daquiri.
Isso é uma bola ou um daiquiri?
Let's go whether it's a double or a daiquiri.
Um Daiquiri, por favor.
A daiquiri if you will, bartender.
- Foi buscar mais daiquiri.
- He went for more daiquiri mix.
- Quer um daiquiri?
- Want a da. Iqu. Ir.
Um ginger ale e um daiquiri.
Ginger ale and a daiquiri.
A propósito, o bom daiquiri é aqui e o mojito é no Conuco.
By the way, it's the daiquiri here and the mojito at the Conuco.
- O que querem é um daiquiri.
- What you want. Is a da. Iqu.
Quero uma vodca com àgua tônica, um Bloody Mary e um daiquiri de limão.
Could I please have a Stoli and tonic, a Bloody Mary, and a lime daiquiri, please?
- Ah, calado! - Beba seu daiquiri.
- Oh, shush, drink your daiquiri.
- Odeio daiquiris.
- I hate bloody daiquiri.
- Prova este daiquiri.
- Taste this.
Isso é um banana daiquiri?
Is that actually a banana daiquiri?
Daiquiri, Miss Tart, ou o seu bourbon?
Daiquiri, Miss Tart, or your usual julep?
Arranja-me mais uma bebida.
Get me another daiquiri.
Vou precisar de uma manicura e de um daiquiri depois disto.
Yeah, I'm gonna need a manicure and a daiquiri after this.
Tu sabes, eu vou beber o teu daiquiri.
You know, I'm gonna finish your daiquiri.
Volta lá para o teu daiquiri e mete-te na tua vida.
Go back to your virgin pink daiquiri and mind your own business.
" Pode ser que me sirva o drinque e os petiscos...
"Maybe he's gonna serve me " my strawberry daiquiri and onion rings, "or maybe he's gonna go postal on my ass!"
Mais alguém quer outro daiquiri?
Would anyone like another daiquiri?
- Um daiquiri.
Oh, uh, a daiquiri if they- -
Um daiquiri e um bourbon com gelo.
One daiquiri and a bourbon on the rocks.
Isto pode ser o fim do daiquiri de banana como o conhecemos.
This could mean the end of the banana daiquiri as we know it.
Então limito-me a agarrar um daiquiri... e ponho-me a andar.
So I just grab a free daiquiri... and I'm out of there.
Mais nenhum daiquiri para ti, hoje à noite.
Νo more daiqυiris for you tonight.
e o teu Daikiri virgem, Justin.
Justin, your virgin daiquiri.
Atenção, passageiros para Miami : a companhia aérea "Bronzeado" vai embarcar as filas "pinã colada" e "daiquiri".
Attention miami passengers, suntan airlines is now boarding rows "piña colada" through "daiquiri."
Vamos fazer uma pausa para um daiquiri.
Let's take a daiquiri time-out.
- Bebeste um daiquiri?
Did you have a daiquiri tonight?
Um Daiquiri Virgem.
Virgin daiquiri.
Estou a preparar um daiquirí de banana. Queres um?
I'm makin'a banana daiquiri.
E estamos com a linda irmã, Tammy. Quantos daiquiris tomaste?
And we have sister Tammy... its version number daiquiri?
Eu quero... um daiquiri.
I know. I'll have a daiquiri.
Gostaria de tomar um daiquiri sem álcool?
Would you love a virgin daiquiri?
Daiquiri Ice? Honeycomb Candy? Coco Coconut?
Daiquiri ice, honeycomb candy, cocoa-coconut mocha jamoca, peanut butter, banana mint?
- Daiquiris de morango.
Strawberry Daiquiri.
Dá-me um daiquiri.
Give me a daiquiri.