English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Darknet

Darknet translate English

55 parallel translation
E nesse caso, poderá tentar uma rede fechada, para o tentar vender numa comunidade de trocas, ou num daqueles fóruns do mercado negro.
In which case, he'd probably go to the darknet, try to sell it on Silk Road or one of those black market forums.
Encontrei o portátil listado num canal restrito de IRC frequentado pelo d3mn8.
I found the laptop listed on a darknet IRC channel frequented by d3mn8.
O e-mail que recuperei da'pendrive'do Jason continha um código identificador que me levou até uma conversa na Darknet, uma conversa entre hackers, e um deles estava a ser elogiado pelos seus'exploits'que eram no mínimo, surpreendentes.
The e-mail I recovered from Jason's flash drive contained an identifier string that I was able to match to a conversation on the Darknet, an exchange between hackers, one of whom was being lauded for exploits that were nothing short of astonishing.
Segui a pessoa na Darknet e vi-a fazer as mesmas perguntas que eu.
I hacked him back. I followed this person on Darknet, and I saw him asking the same questions as me.
Pense como um eBay para narcóticos na Darknet.
Think of it as eBay for narcotics on the dark net.
Ele construiu o maior mercado de narcóticos na Darknet... Biliões de dólares em vendas.
He built the biggest narcotics marketplace on the dark net... billion dollars in sales.
Coisas de darknet.
Dark-net sort of thing.
Se eu te disser que ele é ex Op. Especiais da Marinha e que respondeu ao anúncio de alguém na darknet, que levou ao trabalho da Fermitas.
What if I told you he's an ex-Navy SEAL and that he answered an ad somewhere on the dark net that led to the Fermitas job.
Preparei uma venda na darknet.
I've arranged for a sale on the Darknet.
Eu trabalho na Darknet.
I work the dark Net.
Vamos à darknet.
Let's go on the dark-net.
SABEMOS DA PROTECÇÃO DE PRIVACIDADE DO SEU PC. DAS POSTAGENS SUBVERSIVAS NOS FÓRUNS DA DARKNET.
_
Elas conheceram-se na darknet.
They met on the darknet.
Vou levar isto até a darknet.
I'm taking it to the darknet.
Eu podia ter 25 especialistas em Washington a navegar na darknet e a tentar fazer contacto com estas pessoas
I could have 25 specialists in Washington trolling the darknet and trying to make contact with these people.
Após entrar na morada de IP, serás ligado através de um portal Darknet a um banco não rastreável.
After entering the IP address, you will be connected through a Darknet portal to an untraceable bank.
Quando o Kouris disse que o Minas se vendia pelo maior lance, fiz uma pesquisa na base de dados sobre aquele site da Darknet que desactivamos.
When Kouris said that Minas would sell out for the highest bidder, I decided to run a search though the database of that, uh, Darknet site that we took offline,
Nunca ficaremos tão vulneráveis, e o Seth anda à solta, à espreita, na darknet, pronto para atacar, como uma pantera da Internet, a nós não queremos saber.
We are gonna be the most vulnerable we've ever been. Just lurking in the darknet ready to pounce like an Internet panther.
Estabeleci cinco protecções e estou a utilizar um e-mail da "darknet".
I'm shielding us in about five different ways and using a darknet email account.
Darknet a funcionar.
Dark net's up and running.
O leilão pela Mna. Pope está a acontecer na Darknet.
The auction for Ms. Pope is being conducted on what we call the dark net.
- para o caso do Darknet? - Exactamente.
Exactly.
Achei na deepweb fazendo a minha pesquisa.
I found it on the Darknet, doing my research.
Deves ser bastante bom em informática para financiar o terrorismo pela web profunda ou é a obscura?
You must have some pretty impressive computer skills to fund terrorism via the deep web, or is it the darknet?
Tentei usar o nome de utilizador e a senha do Al para atrair clientes, mas não lhe chamam de Darknet à toa.
I tried to use Al's username and password to flush out other clients, but they don't call it the Darknet for nothing.
Tenho uns localizadores que podem vasculhar a Darknet.
I've got some Web crawlers that can scour Darknet sites.
Baixei a fotografia da darknet, enviei-a para a Interpol.
I pulled the photo off the darknet, sent it to Interpol.
Vou pedir a Garcia para pesquisar na darknet com novos parâmetros.
I'll have Garcia search the darknet with new parameters.
É uma recompensa no mercado negro.
It's a bounty on the darknet.
Já estás envolvido na Darknet com o Giuseppe Montolo, então tens a cobertura perfeita.
You're already involved in the Darknet with Giuseppe Montolo, so you have the perfect cover.
A Darknet, é onde os compinchas do Montolo vivem.
The Darknet... that's where all Montolo's cronies live.
Apareceu na Darknet depois do Silk Road ser encerrado.
Yeah, it appeared on the Darknet after the Silk Road was shut down.
Ele actua através da "darknet", aquela área desprezível...
He operates on the darknet, that little nasty side of the Internet where all...
- Nós sabemos o que é, Denny. Continua.
We know what the darknet is, Denny.
Ora então vamos aceder à "darknet" outra vez.
So that means we're gonna hit the darknet again.
Agora, a chamada foi reenviada através de um "relay" da "darknet" V.O.I.P.. Por "darknet", queres dizer...
Now, the call was routed through a darknet V.O.I.P. relay.
Reencaminhada por "Tor".
By darknet, you mean...
Algo me diz que os códigos de acesso aos servidores na Darknet estão aqui.
Something tells me the access codes To the darknet servers are in there.
Que nos deu acesso a uma sombra específica da Darknet, uma que nem sabíamos que existia.
One that gave us access to a specific shadow of the darknet, One we didn't even know existed.
Está tudo na darknet.
It's all over the darknet.
Eu sei que achamos que isto pode estar ligado à investigação a Darknet mas a encriptação de satélite é mais tecnológica que a maioria do crime online.
I know we're thinking this would be tied to our Darknet investigation, but satellite encryption is much higher in technology than most online crime.
Não vais acreditar. O Patton procurou os artefactos roubados ao Baptiste na Darknet.
You're not gonna believe this, but Patton did a search on the Darknet looking for Baptiste's stolen artifacts.
Também temos "conversas" na DarkNet.
Also got chatter on the Dark Net.
Estou preocupado com as implicações que isto pode ter na darknet.
I'm wondering about the implications this can have on the darknet.
Procura um pirata coreano na Darknet e rouba o endereço dele.
You go on the Dark Net, you find yourself a Korean hacker to steal his address.
Permite o acesso a uma espécie de "dark net" extraterrestre... para satisfazer todas as obscuras necessidades espaciais.
It accesses some kind of alien darknet for all your shady space needs.
- A Darknet é sempre má notícia.
- The darknet is always bad news.
Ele usou a Darknet para transmitir o crime.
He used the darknet to livestream her murder.
É a Darknet.
It is the darknet.
Esse é o objectivo da Darknet.
I mean, that's the whole point of the darknet.
Há conversas na darknet de um tipo chamado Isaac Frost.
Now... now there's chatter on the dark net about a guy named Isaac Frost.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]