English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Davy

Davy translate English

469 parallel translation
Davy Morgan, $ 2.25.
Davy Morgan, two pounds five.
Agora vai-te embora, Davy.
Leave it now, Davy.
Caluda, Davy.
Hush, Davy.
Davy, vai às outras minas de carvão.
Davy, over to the other collieries.
E assim aconteceu ao Ianto e ao Davy, os melhores trabalhadores na mina de carvão, mas demasiado bem pagos para competirem com os mais pobres e mais desesperados.
And so it came to Ianto and Davy, the best workers in the colliery, but too highly paid to compete with poorer, more desperate men.
Para aqui para o Ianto que está no Canadá, e aqui para baixo para o Davy na Nova Zelândia.
Over here to Canada to Ianto, and down here to Davy in New Zealand.
Dizem que esta árvore foi plantada há 40 anos por Davy Crockett.
They say as how this tree was planted 40 years ago by Davy Crockett.
- Foi parar no fundo do mar.
- That pot went to Davy Jones.
Davy Crockett ou Daniel Boone.
Davy Crockett, Daniel Boone.
Esse é um para o Davy Jones e vêm aí mais dois.
That's one for Davy Jones and two more a-coming.
Estava a pensar comecar uma, mas o Davy Crockett disse que os texanos precisam de ajuda. Ai vim para aqui.
I considered starting one, but Davy Crockett said you Texans need some help, so I came here to fight.
E o Davy Crockett?
How about Davy Crockett?
Quando um dideIfo via o Davy Crockett, sabia chegada a sua ultima hora.
Naw! When a possum saw Davy Crockett, he just knew that was the end.
Por isso descia da arvore e caia morto aos pes do Davy.
Instead of waitin'to get shot, he just dropped dead at Davy's feet.
D Davy Crockett Iutava com coragem?
You say Davy Crockett did good?
Conta Ia porque e que abandonaste o Crockett a sua sorte.
tell us why you run out on old Davy Crockett?
Porque quando tudo acaba É um lindo mar o que espera O amigo dele, Davey Jones
For when it's all over a jolly sea rover drops in on his friend, Davy Jones
Davy, Davy Crockett
♪ Davy, Davy Crockett
Ele é um dos melhores voluntários : Davy Crockett.
They say the best man is one of the volunteers, Crockett.
Davy Crockett.
Crockett. Davy Crockett.
- Dê-lhe um castigo.
Give him what for, Davy.
Não é moleza.
Stick with him, Davy.
- Eu estou a avisar Davy Crockett.
- I'm warning you. Turn back.
Traga-me carne de urso quando voltar.
Bring us some bear meat when you come, Davy.
Davy, estás de volta.
Davy, you're back.
Davy deu-me permissão, eu mereço um beijo por lhe ter salvo a vida.
Davy allowed as how I had a kiss comin for savin'his life.
Oh, Davy.
- Oh, Davy.
As aventuras de Davy Crockett continuam, e ele luta contra tudo o que se opõe ao bem
♪ But Red Stick was leadin A merry chase ♪ Fightin'and burnin'at a devil's pace
Davy, Davy Crockett o rei da fronteira
♪ Davy, Davy Crockett ♪ Trackin'the redskins down ♪
- Sou eu, o Davy,
- Just us, me and Davy.
Davy Crockett não mente.
Davy Crockett don't lie.
Espero que seja a última vez.
I hope this is for the last time, Davy.
Cuida-te, Davy.
Take care of yourself, Davy.
Acho que quando voltares, terás mais canções sobre o Davy.
When you get back, I suppose you'll have more outlandish songs about Davy.
Davy Crock... Você é o Davy Crockett?
Davy Croc... you Davy Crockett?
- Davy Crockett.
- Davy Crockett.
O Bigfoot usou-a hoje na competição.
Yeah, Big Foot was shootin with it against Davy today.
Desde quando Davy Crockett é amigo dos índios?
I know who you are. Since when is Davy Crockett a friend of Injuns?
Dá-lhe o castigo Davy.
Give him what for, Davy.
Davy Crockett
Davy Crockett.
- É sim. Desde que o Davy é magistrado podemos divertir-nos sem lutas.
Since Davy's been magistrate here, we can enjoy ourselves without it turning'into a brawl.
As pessoas estão orgulhosas do trabalho que tem feito.
Folks around here is pretty proud of the job you done for us, Davy.
"Querido Davy : Escrevo-te para te dar notícias muito tristes".
"Dear Davy, I take my pen in hand to tell you some very sad news."
Não sei o que te dizer.
Wish there was somethin I could say, Davy.
Viva Davy.
Hooray for Davy.
Já não tenho posição.
No rank any more, Davy.
"As façanhas de Davy Crockett nas montanhas".
Exploits of Davy Crockett in the Rocky Mountains.
Olá, Davy.
Hiya, Davy.
Davy o presidente não pode pensar num grupo só, crescemos rápido.
Davy, the President can't think of just one group. We're growing too fast.
Eu não vejo o penteado e sim as lêndeas fora do seu cabelo, Davy.
I see ya ain't combed all the nits out of your hair, Davy.
O meu bom amigo Davey Jones
Oh, my good friend, Davy Jones

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]