English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Dawn

Dawn translate English

5,571 parallel translation
Não, Dawn.
No, Dawn.
- Figas. - Dawn?
- Fingers crossed.
Certo.
- Dawn? Right.
Talvez, Dawn.
Huh? Maybe, Dawn.
A coisa ficou presa, Dawn.
The thing is stuck, Dawn.
Dawn, acho que ambos sabemos o que é.
Dawn, I think we both know what it is.
Tudo o que posso dizer, Dawn, é...
All I can say, Dawn, is, uh...
Dawn, o que achas que significa?
Dawn, what do you think it means?
Não, Rick, a Dawn e eu somos ambas adultas. - Dawn?
No, Rick, Dawn and I are both wearing our big girl pants.
- Se me permite, a enf.ª Forchette pediu-lhe em diversas ocasiões para limitar o seu envolvimento na sua investigação.
- Dawn? - If I may, Nurse Forchette has asked you on several occasions to limit her involvement in your research.
E, Dawn, de certeza que também me chamas nomes.
And, Dawn, surely you call me names too.
Dawn, sim.
Dawn, yes.
Dawn, estás bem? Sim.
Dawn, you okay?
Dawn.
Dawn.
Dawn, estás preparada para ser mãe solteira?
Dawn, are you prepared for what it's gonna take to be a single mother?
Didi, disseste à Dawn que és a nossa nova e oficial, Enfermeira de Ligação em part-time?
Didi, have you told Dawn that you're our new official, part-time Hospice Nurse Liaison?
E, Dawn, acho que vais ficar contente por saber que o Sr. Cesario chegou-se à frente para ajudar com a minha pesquisa.
And, Dawn, I think that you'll be happy to know that Mr. Cesario has stepped up to the plate to assist me with my research.
Dawn, queria dizer-te sobre o novo lugar de Enfermeira de ligação.
Look, Dawn, I wanted to tell you about the Hospice Nurse Liaison position.
Lamento muito, Dawn.
I'm so sorry, Dawn.
Dawn, não consegues ver?
Dawn, can't you just see it?
Dawn, estávamos a falar sobre um casa de sonho, talvez um dia,
Dawn, we were talking about a dream house someday type of situation,
Desculpa, Dawn.
I'm sorry, Dawn.
- A merda da cortina, Dawn.
- The fucking curtain, Dawn.
Dawn, não!
Dawn, no!
Dawn, manda-o para as urgências!
Oh great. Dawn, get his ass to the ER!
Dawn. Aqui.
Dawn.
Dawn, o que é que se passa com as pessoas?
Dawn, what's the matter with people?
Dawn, estou a viver dessincronizado comigo mesmo.
Dawn, I'm living out of sync with myself.
Eu... eu acho que é o apartamento, Dawn.
I just... I think it's the apartment, Dawn.
Não está a funcionar, Dawn.
Okay, it's not working, Dawn.
Temos falhas em cascata.
Dawn : We've got cascading failures.
Bem, isso vejo eu, Dawn.
Well, I see that, Dawn.
Olá, sim, eu sou a Enf.ª Dawn Forchette.
Hello, yes, I'm Nurse Dawn Forchette.
Muito obrigada, Dawn.
Thank you so much for that, Dawn.
Dawn, podes pousar isso e estar presente?
See, Dawn, can you put that down and be present?
Dawn, corta.
Dawn, cut it.
Acho que sim, Dawn, porque claramente, esta mulher precisa de ser tratada.
Okay, well, I think that that should happen, Dawn, because clearly, this woman needs to get treated.
Dawn!
Dawn!
Eu suo mesmo mesmo muito, Dawn.
I sweat really, really bad, Dawn.
Dawn, ela é funcionária dos cuidados.
Dawn, she's dedicated hospice.
Dawn.
Oh, Dawn.
Dawn, o bicarbonato de sódio.
Dawn, the baking soda.
Uma vez mais, Dawn,
Once again, Dawn,
Dawn?
Marguerite : Dawn?
Ele estava com dificuldades com isto tudo.
Dawn : He was having a little bit of a hard time with all this.
Fico feliz que tenhas tido um bom fim de semana, Dawn.
I'm glad you had a nice weekend, Dawn.
Bem, a Dawn ia mostrar-nos imagens da viagem a La Jolla.
Well, Dawn was just getting ready to show us pictures from her La Jolla trip.
Faço, Dawn, e tu não estás mais envolvida neles, por isso acho que estamos bem à conta disso.
I do, Dawn, and you're not involved in them anymore, so I think we're all right on that account.
A Denya tem sensibilidade extrema na parte inferior abdominal, distensão gástrica significativa.
Dawn : Uh, Denya has extreme lower abdominal tenderness, significant gastric distension.
Vamos fazer um exame, Dawn, e considerar talvez uma sonda Naso gástrica
Let's get a scan, Dawn, and perhaps consider a nasogastric tube
- Não sejas tímida.
- Dawn : Don't be shy. ( whispers )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]