Translate.vc / Portuguese → English / Dawson
Dawson translate English
1,559 parallel translation
Ei... Dawson, deixa-me dar-te um conselho.
Hey Dawson, let me give you some advice.
Rapaz, como eu gostava de me enrolar com a Rosario Dawson.
Man, I'd like to get with that Rosario Dawson.
Dawson's Creek?
Dawson's Creek?
Nunca viu Dawson's Creek?
Have you never seen Dawson's Creek?
8 horas antes 1829 Dawson Drive, possível vítima de homicídio.
WOMAN ( over radio ) : 253 Adam request an assist in Golden Beach, 1829 Dawson Drive, possible murder victim.
Para tua informação, o Bobby Dawson é um bocado maníaco por controlo.
F.Y.I., Bobby Dawson is a bit of a control freak.
Vocês sabem que o Dawson fica um pouco irritado... quando as pessoas tocam nas suas coisas.
You know that Dawson guy gets kind of uptight when people touch his stuff.
Bem, deixaram-me ver as fotos do arquivo do Dawson.
The obit writer left me Dawson's file to scan his photo.
Bem, a carreira dele estava acabada. E a Lake estava certa, o relatório diz que, o Dawson tomava esteróides.
Well, his career was over and Lake was right, the coroner's report says Dawson was juiced up on muscle mixers.
Creio que a tua credibilidade vai estar comprometida quando fores presa pelo assassinato de Mike Dawson. Mike Dawson afogou-se.
Your credibility might be at stake when you're locked up for Dawson's murder.
Faz o teu trabalho.
Mike Dawson drowned.
Pelo que eu descobri, Mike Dawson não foi a tua primeira vítima. Pois não? Ninguém gosta de xico-espertos.
From what I found out, Mike Dawson wasn't your first victim, was he?
"Dawson, desculpa, mas... eu amo o Pacey."
"I'm sorry Dawson, I just... I love Pacey."
- Dawson's Creek.
Dawson's Creek.
Sou a Sr.ª Dawson.
I'm Mrs. Dawson.
Íamos fazer o pagamento do barco do Boby Dawson este mês.
We're going to make Bobby Dawson's boat payment this month.
Vi o Les Dawson, Tarby, Bernardo o Gordo, Doddy assustador. Todos.
I've seen Les Dawson, Tarby, Fat Bernard, creepy Doddy, the lot.
- Oh, Dawson's Creek.
- Oh, Dawson's Creek.
Não quero tornar-me uma e tê-la a mirar o meu Dawson's Creek.
I don't want to be getting changed and have her staring at my Dawson's Creek.
Sou Perry Long e trabalho na Dawson Stubbs...
I'm Perry Long with Dawson Stubbs...
- Chamo-me Orry Dawson.
- My name is Orry Dawson.
Sou a Sortuda Riley Dawson.
Lucky Riley Dawson.
Já o vão enviar, Dawson.
On its way, Dawson.
A tua bomba de insulina está em nome de um miúdo que é o Evan Dawson.
Your insulin pump is registered to a kid named Evan Dawson.
É um texto, em respeito ao Dawson, não esperava que ele morresse tão depressa, ainda estou a trabalhar nisto.
I didn't expect him to die so quick, I was still working on it.
O Tenente Tom Dawson apanha malária contaminada com Agente Laranja e transforma-se numa criatura violenta e incompreendida que enlouquece com os horrores da guerra herbicida.
Lt. Tom Dawson gets infected by Agent Orange-infected malaria, then mutates into a descent violent but misunderstood creature driven to insanity by the horrors of herbicidal warfare.
O Tenente Dawson apanha malária contaminada com Agente Laranja...
Lt. Tom Dawson gets infected by Agent Orange-infected malaria
Em plena rusga à aldeia, à procura dos vietcongs mercenários, começam a crescer protuberâncias tipo seringa ao Tenente Tom Dawson.
In the middle of a village raid searching for mercenary VC, Tom Dawson starts to grow a syringe-like proboscis -
Max, como pode o Escobar capturar o Ten. Dawson no delta de Mekong?
okay, so Max, how can Escobar capture Lieutenant Dawson at the Mekong Delta?
E se o Escobar ordenasse um ataque com napalm para despistar e as Operações Sombra emboscassem Dawson enquanto ele desovava no arrozal?
So what if... How about Escobar orders a napalm strike diversion, and then what if shadow ops ambush Dawson OK.
Que o pelotão torrasse o Tenente Dawson!
I'd like to see Tom Dawson fired by his own platoon.
Não o queria acordar, Sr. Dawson.
I didn't mean to wake you, Mr Dawson.
Chama-se Michael Dawson e é um traidor.
It's Michael Dawson and he's a traitor.
Dawson's Creek.
Dawson's Creek.
Fomos atacados, Chefe Dawson.
- We were attacked, Chief Dawson.
Cody, se o Dawson alguma vez descobrir isto...
- Cody, if Dawson ever finds out about this -
Polícia de Mojave, Chefe Dawson.
- Mojave police, Chief Dawson.
Polícia de Mojave, Chefe Dawson.
Mojave police, Chief Dawson.
Policia de Mojave, fala Dawson.
- Mojave police. Dawson here.
Chefe Dawson, tenho de lhe dizer uma coisa.
- Chief Dawson, there's something I have to tell you.
Ei Dawson, que aconteceu ao Vern Watson?
- Hey, Dawson, whatever happened to Vern Watson?
Bem, parece-me que há mais que motivos para alarme, Dawson.
- Well, it sounds like there's plenty cause for alarm, Dawson.
Grande discurso, Dawson.
Great speech, Dawson.
Chefe Dawson, por favor, a criatura é muito perigosa.
Chief Dawson, please, this is a very dangerous creature.
Fala o Dawson.
Dawson here.
- Dawson!
- Dawson!
Ó Dawson.
- Oh, Dawson.
É assunto nosso, Dawson, nosso, de todos nós, humanos.
- It is our business, Dawson, ours, all of us, humans.
Por favor, não faça isto pior, Chefe Dawson.
Please, don't make this any worse, Chief Dawson.
Vêem alguns alunos de Dawson, tens um lugar.
There are some students coming up from Dawson... I'll save you a seat.
Pode dizer-me onde fica a rua Dawson?
Do you know where Dawson street?