Translate.vc / Portuguese → English / Debs
Debs translate English
333 parallel translation
Correm para os manequins.
They're coming up to the debs- -
Mas, Emma, não acha... que se Debs saca muitos votos reforçará essa imagem?
But don't you think, Emma, that if Debs gets a lot of votes, it'll strengthen that image?
- lerá o artigo sobre Debs.
- He's gonna read the piece on Debs.
Desde que a base naval existe, que há as chamadas Debutantes do Apito.
Ever since there's been a base here, there's been what you'd call the Puget Sound Debs.
Acham que é verdade, aquilo que ele disse das raparigas?
Think there's any truth to what he said about those girls, Puget Debs?
As principiantes são cuidadosamente escolhidas.
No, but, you know, debs are carefully scrutinized.
Dizem que quatro de cinco debutantes casam com o acompanhante.
They say four out of five debs marry their escorts.
Acho que escolheram modelos com "tornozelos duros".
You'd think they'd choose debs who actually had ankles.
Posso apresentar as debutantes?
So can I introduce you to your debs?
A Holly está a dar um jantar para as debutantes na casa de praia.
Holly's hosting this thing for the debs out at the beach house.
Entendi errado, desculpa Debs.
Sorry, completely misheard that, Debs.
Pensei que o tinha ouvido dizer : "Obrigado, Debs"
I thought I heard him say, "Thanks, Debs."
- Já o encontraram, Debs.
- They found him.
Lamento muito ter te assustado, Debs.
I'm really sorry we scared you, Debs.
Aqueles de que nos lembramos, os Eugene Debs os Jimmy Hoffas, foram controversos, até escandalosos.
The ones we do remember, the Eugene Debs the Jimmy Hoffas, were controversial, if not downright scandals.
Já sinto saudades tuas, Debs.
I miss you already, Debs.
- Debs?
- Debs?
Debs, lembras-te quando dizíamos :
Debs, remember when we used to say,
- Debs!
- Debs!
Mas não se esqueçam, pombos como o Debs fazem um belo trabalho a arrecadar sementes para as tropas.
But don't count out the doves. War bond birds play a vital role in raising seeds for the troops.
Esperem um pouco, atenção colegas, enfermeira Debs à direita.
Wait a minute! Ahoy mates! Nursing doves at 2 o'clock.
Até logo, Fiona, Até logo, Debs.
( lan ) See ya later, Fiona, see you later, Debs.
O que se passa, Debs?
What's up, Debs?
Não para a Debs, obviamente.
Well, not for Debs, obviously.
Pede à Debs para te mostrar como fazer download de músicas
Get Debs to show you how to download your music files.
Deixa-o, Debs, ele está metido num grande sarilho.
Lay off him, Debs, he's in bigger trouble.
- Sempre nos safamos antes, Debs.
- We've always managed before, Debs.
Então é o quê, Debs?
What's this then, Debs?
Vamos, Debs!
Come on, Debs!
Brilhante, Debs. 450.
Brilliant, Debs. 450.
Infernos, Debs!
Bloody hell, Debs!
Apenas... mantem-te afastada, Debs.
Just... stay away, Debs.
Obrigado, Debs.
Thanks, Debs.
- Debs, ele é um miúdo pequeno!
- Debs, he's a little kid!
Tu já fizeste asneiras no passado, Debs, mas esta merece a medalha.
You've done some screwy things in the past, Debs, but this takes the fucking medal.
- O que aconteceu, Debs?
- What's happened, Debs?
Debs!
Er... Debs!
Bom dia, Debs.
Morning, Debs.
Uma lição importante da vida, Debs.
Important lesson in life, Debs.
Bela tentativa, Debs.
Nice try, Debs.
A Debs está em greve!
Debs'on strike!
Debs, espera!
Debs, wait!
Vá lá, Debs, ele é o teu namorado, não é?
Ah, go on Debs, he's your boyfriend, in'he?
Debs, cuida da Katie.
Debs, watch Katie.
- Olá, Debs.
- Hey, Debs.
Debs...
Debs...
Debs!
Debs!
Olha, Debs, há coisas que tu não sabes, e que tu podes...
Look, Debs, there's some things you don't know, that you might...
Debs, preciso de um botão para esta camisa.
Debs, I need a button for this shirt.
Viste a minha gravata, Debs?
Have you seen my tie, Debs?
Debs, espera.
Debs, wait.