English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / December

December translate English

1,740 parallel translation
A estrela no ocidente è Sírio, a estrela mais brilhante no cèu nocturno, que, a 24 de Dezembro, alinha com as 3 estrelas mais brilhantes na cintura de Oríon.
The star in the east is Sirius, the brightest star in the night sky, which, on December 24, aligns with the 3 brightest stars in Orion's Belt.
Os 3 Reis e a estrela mais brilhante, Sírio, Todas apontam para o nascer do Sol no dia 25 de Dezembro.
The Three Kings and the brightest star, Sirius, all point to the place of the sunrise on December 25th.
Outro fenómeno muito interessante que ocorre a 25 de Dezembro, è o Solstício de Inverno.
There is another very interesting phenomenon that occurs around December 25th, or the winter solstice.
Pelo 22 ° dia de Dezembro, o falecimento do Sol estava completamente realizado, O Sol, tendo-se movido continuamente para sul durante 6 meses, Faz com que atinja o seu ponto mais baixo no cèu.
By December 22nd, the Sun's demise was fully realized, for the Sun, having moved south continually for 6 months, makes it to it's lowest point in the sky.
Depois deste período a 25 de Dezembro, o Sol move-se I grau, desta vez para norte, perspectivando dias maiores, calor, e a Primavera.
And after this time on December 25th, the Sun moves I degree, this time north, foreshadowing longer days, warmth, and Spring.
A 7 de Dezembro de 194I, o Japão atacou a frota Americana em Pearl Harbor, despoletando a entrada na guerra.
On December 7th 194 I, Japan attacked the American fleet at Pearl Harbor, triggering our entry into that war.
E a 4 de Dezembro 3 dias antes do ataque,
And, on December 4th, 3 days before the attack,
Assim, como se esperava a 7 de Dezembro de 194I o Japão atacou Pearl Harbor, Matando 2400 Soldados.
So, as hoped and allowed, on December 7th 194 I Japan attacked Pearl Harbor, killing 2400 soldiers.
24 de Dezembro
December 24th
[24 Dezembro]
[December 24th]
CORLEONE 10 de Dezembro de 1969
CORLEONE, DECEMBER 10, 1969
Sei que na noite de 10 de Dezembro houve um funeral.
The night of December 10th there was a burial.
Dezembro, e aqui no extremo sul do nosso planeta, o sol não se põe.
December, and here in the southern extremes of our planet, the sun does not set.
O decorrer destas revoluções era imparável. Até que em Dezembro de 1991, a União Soviética ter sido finalmente dissolvida, e Boris Ieltsin tornou-se presidente da Rússia.
The momentum of these revolutions was unstoppable until in december 1991, the Soviet Union was finally dissolved, and Boris Yeltsin became president of Russia.
INVASÃO SOVIÉTICA DEZEMBRO 1979
Soviet Invasion December 1979
"Recentemente foi ferido por um homem vestido de Pai Natal."
Most recently in December when wounded by a man dressed as Father Christmas.
Nascido a 17 de Dezembro de 1995.
Born December 17th, 1995.
17 de Dezembro de 1995.
December 17th, 1995.
Um ataque suicida em Cabul seria o primeiro desde Dezembro.
A suicide blast would be the first in Kabul since December.
Foi num 4 de dezembro, e estivemos no hospital todo o dia e toda a noite.
This is December 4 and we were at the hospital all day and most of the night.
Diz-lhe que a amiga dela, a Denise, casa a 31 de Dezembro e ela não está convidada.
Please tell her, her friend Denise is getting married December 31 st and she's not invited. Okay?
Ouve, este esquema fácil com este tipo chamado Jones.
Hey, look. I've got this sweet dig this December with this guy named Jones
O que te possuiu para subires a um telhado em Dezembro?
Well, whatever possessed you to climb a roof in December?
Então a chamada foi antes da carta de 20 de Dezembro.
So, the call came before the letter of December 20th.
- Sei que a data é entre o dia 18 e o dia 20 de Dezembro e só necessito...
- I've narrowed it down between the 18th and the 20th of December, and I just need...
Para além de que, ninguém morreu no dia 18 de Dezembro, nem no fim de semana, quando disse que ia a matar 12 pessoas, ou quando disse, que ia matar meninos de escola ou explodir autocarros.
Plus, nobody died on December 18th, just like nobody died over the weekend when he was gonna kill a dozen people, or when he was gonna shoot school kids or blow up buses.
Dezembro,'69. " Tenho que matar.
December'69. " I need to kill.
Arthur Leigh Allen nasceu em 18 de Dezembro.
Arthur Leigh Allen was born on December 18th.
Hoje é 1 de Dezembro os rapazes de Dezembro por favor, cheguem à frente.
Today's the first of December the December boys please come forward.
São os nossos rapazes de Dezembro.
They're our December boys.
Rapazes de Dezembro.
December boys.
Lembra-te, Misty, não importa o quê, tu serás sempre um rapaz de Dezembro.
Just remember, Misty, no matter what, you're still a December boy.
E aqui estamos os rapazes de Dezembro.
And here we are the December boys.
Um dois, três, os rapazes de Dezembro!
One, two, three, the December boys!
Em 11 de Dezembro de 1941, foi declarada Guerra na Alemanha
On December 11, 1941, War was declared in Germany
Os Maias acreditavam que o fim do mundo ocorreria em 23 de Dezembro de 2012.
The Mayan believed that the end of the world would happen on December 23, 2012.
Os Maias acreditavam que o fim do mundo aconteceria em 23 de Dezembro de 2012.
The Mayan believed that the end of the world would happen on December 23, 2012.
Entre 20 de Dezembro de 1938 e esta noite aconteceu muita coisa.
Between December the 20th, 1938, and this evening, many things have happened.
A menina e o Barkley planearam encontrar-se na noite de 8 de Dezembro?
Uh, did you and Barkley plan to have a date on the night of December 8?
Isto é de 23 de Dezembro de 1953.
That's from December 23, 1953.
Era Dezembro e fui para a rua. Andei alguns quarteirões para norte.
It was December and all, and I went outside and walked a few blocks North.
Estamos na 2ª semana de Dezembro.
It's the second week of December.
Se o calendário da Terra tivesse começado a 1 de Janeiro, nós estaríamos a 31 de Dezembro.
You know, if the Earth calendar you know, where it started in January 1 and now we're December 31 st.
Aparecemos 15 minutos antes da meia-noite, de 31 de Dezembro, e toda a história registada piscou à nossa frente nos últimos 60 segundos.
We got here 15 minutes before midnight on December 31 st and all of recorded history has blinked by in the last 60 seconds.
Não se esqueçam que depois de 7 de Dezembro de 1941, Roosevelt foi ter com Jimmy Byrnes e disse :
Keep in mind that just after December 7th, 1941 Roosevelt went to Jimmy Byrnes and said :
E a de Dezembro de 2006 é igual à de Março de 2005.
December'06 plans are the same as March'05.
12 de Dezembro.
December 12th.
Vais voltar para os teus romances.
You'll go back to your May-December romances.
Marcaram-me a operação para dia 9 de Dezembro.
Surgery was scheduled for December 9.
Adeus aos sonhos, a sua vida está f... Dreux, 13 de dezembro de 1959
Dreux. 13 December 1959
Hoje é dia 20 de Dezembro de 1938.
This is December 20th, 1938.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]