English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Delgado

Delgado translate English

650 parallel translation
Sou o capitão Delgado.
I am Captain Delgado.
Um homem tão delgado como você, ninguém saberá onde o encontrar.
A fella as thin as you are, nobody'd know where to find you.
O Señor Delgado é o gerente do Clube Ambassador.
- How do you do? Señor Delgado is the manager of the Ambassador Club.
Você conhece um certo... Cisco Delgado?
Do you know anyone called Cisco Delgado?
Eu disse Cisco Delgado.
Do you know Cisco Delgado?
Conheço-o de nome, mas nunca o conheci.
Yes, I know the name. But I've never met senor Delgado.
Talvez ele, conheça o Delgado.
Ask if he knows Cisco Delgado.
Diga-me uma coisa, garota, conhece o Cisco Delgado?
Tell me, miss, do you know a certain Cisco Delgado?
O que quer do Cisco Delgado?
Why do you want to see Delgado?
Estamos a preparar uma rebelião.
We're planning to rebel against Delgado.
Ainda quer saber onde está o Delgado?
Are you still interested in knowing about Delgado?
Se queres saber onde está Delgado, deves-me 6 dólares. mais 4 pelo inconveniente, fazem 10.
If I tell you where Delgado is, it will cost you six dollars plus four for my trouble, that makes it ten.
Aquelas garotas são escravas.
Those are Delgado's prisoners.
Onde está o Delgado?
Where's Delgado?
Porque o Delgado me trouxe para aqui?
Why is he treating me like this?
Derrubar o Cisco Delgado.
To eliminate Cisco Delgado.
Meu pai disse sempre que foi um dos melhores deles. Perdeu a mulher e os filhos... por defender as tuas ideias.
My father told me that you lost your wife and your sons because you stood up to Delgado
Que faz aqui? Não me diga que mudou de ideias.
Did you change your mind or did you finally decide not to take on Delgado alone?
Pode ser que eu possa deixá-lo mais delgado.
I might be able to scrape it thin enough.
É Luis Emilio Delgado.
That is Luis Emilio Delgado.
Você é Luis Delgado.
You are Luis Delgado.
Quem nos roubou foi o bandido Luis Emilio Delgado ".
'The one who robbed from us was el bandido Luis Emilio Delgado. "'
Era morena, e... ... lábios grandes e sensuais,.. ... corpo delgado e voluptuoso pernas compridas e bem torneadas.
She was a brunette, and uh, large brown eyes, small upturned nose, ripe sensuous lips, slender but voluptuous body and long shapely legs.
Está à espera na estação de Delgado.
He's waiting down at Delgado's station.
Estação Delgado.
Delgado's station.
Quando não veio pela estrada principal, voltámos ao Delgado.
When you didn't come by the main road, we went back to Delgado's.
Que se nós tivermos sede... iremos a Delgado beber mescal.
Maybe if we all get thirsty, we'll go to Delgado's and get some mescal.
Chegaremos a San Pete amanhã de manhã... e com sorte, a Delgado na manhã seguinte.
I figure we'll reach San Pete tomorrow morning, Delgado's, if we're lucky, the next morning.
Encontrámo-nos em Delgado.
I'll meet you in Delgado.
Agora ouve, Delgado.
Now listen, Delgado.
Desculpe, Señor Delgado?
I'm sorry, Señor Delgado?
Acho que estamos no que corresponde ao intestino delgado.
I think we're in what corresponds to the small intestine.
- O intestino delgado humano... está cheio delas, para absorver nutrientes.
- Villi? - The human small intestine is lined with millions of them, to absorb nutrients into the body.
Paolo torna-se também delgado na direcção do movimento.
Also Paolo becomes skinny in the direction of motion.
Vai até a Rua Whitsett e despacha o homem da lavandaria, o Delgado.
- Just get over to Whitsett Street and dust that laundry guy, Delgado.
Leva o Meadows contigo, mas trata deste Delgado.
Take Meadows with you, but you get this Delgado.
- Senhor Delgado?
- Senor Delgado?
O senhor é bastante corajoso.
Senor Delgado, you're a brave man.
Mas como descobriram o caso do Delgado?
Yeah, but how did they find out about the Delgado hit?
Então... para revermos... o desperdício sólido... esses nutrientes não são absorvidos pelo o estômago... pelo o intestino grosso... o intestino delgado, e o canal alicaratario... eles saem para fora pelo cólon.
So... to review... the solid waste... those nutrients not absorbed in the lining of the stomach... the large intestine... the small intestine, and the alimentary canal... are passed out through the colon.
Hey, Delgado, meu!
Hey, Delgado, man!
É o Delgado.
It's Delgado.
É o Lenny Delgado.
It's Lenny Delgado.
Delgado Fitzhugh e Garfield Cooper ocuparam a Estação de Radio de Cascara e instigaram o Povo a ocupar as ruas.
Delgado Fitzhugh and Garfield Cooper seized Radio Station Cascara and urged the people to take to the streets.
- Delgado!
- Delgado!
Delgado Fitzhugh, Garfield Cooper, vocês foram considerados culpados por este Tribunal.
Delgado Fitzhugh, Garfield Cooper, you have been found guilty by this court.
Delgado, eu não te vou enviar para a prisão, por duas razões.
Delgado, I am not going to send you to jail, for two reasons.
Eu devo admitir que o Delgado tem uma estranha maneira de se manifestar, mas tem razão, já deviam ter dado a independência a esta ilha há muitos anos.
Delgado has some rather strange toys in his attic, but he's right, this island should've been given independence years ago.
Procuramos um certo Delgado.
Where is Cisco Delgado?
- Os homens de Delgado.
- An attack?
Até à estaçao de Delgado.
Oh, about as far as Delgado's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]