English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Delorean

Delorean translate English

146 parallel translation
Tivemos pelo menos uma dúzia de Boy Georges, um casal de múmias dançantes e um John DeLorean.
We had at least a dozen Boy Georges... a couple of breakdancing mummies... and one John DeLorean.
É um DeLorean...
Well, it's a DeLorean...
- Com um DeLorean?
- Out of a DeLorean?
Os meus hobbies são salvar baleias, e conduzir o meu delorean.
My hobbies are saving whales and driving my delorean.
Por falar no teu delorean...
Speaking of your delorean,
Um DeLorean voador?
A flying DeLorean?
Um DeLorean voador?
Flying DeLorean.
Deixa o velho Biff pensar que conseguiu para que deixe 1955... - E traga o DeLorean para o futuro.
We must let Old Biff believe he's succeeded, so that he'll leave 1955 and bring the DeLorean back to the future.
Tire-me daqui.
You gotta fly the DeLorean over here and get me the hell out of here.
Não posso levar o DeLorean. Não te preocupes.
I can't take the DeLorean out in the daylight, but don't worry, Marty.
Temos um DeLorean.
We're a DeLorean.
" vais receber esta carta imediatamente após o DeLorean ser atingido por um raio.
"you will receive this letter immediately after " you saw the DeLorean struck by lightning.
Quando apanhei o livro, o Doc de 1985 estava no DeLorean, que foi atingido por um raio, e foi enviado para 1885!
Once I got the book, the you from 1985 were in the DeLorean... and it got struck by lightning, and you got sent back to 1885!
" vais receber esta carta imediatamente depois do DeLorean ser atingido por um raio.
"you will receive this letter immediately after the DeLorean's struck by lightning."
" O raio que atingiu o DeLorean...
"The lightning bolt that hit the DeLorean..."
" Enterrei o DeLorean na mina abandonada Delgado,
" I have buried the DeLorean in the abandoned Delgado Mine...
Depois de compor os circuitos temporais e pôr novos pneus no DeLorean, vou voltar a 1885 e trazê-lo para casa.
After you fix the time circuits and put new tires on the DeLorean... I'm going back to 1885, and I'm bringing you home.
Vamos buscar o DeLorean e regressar ao futuro.
We'll get the DeLorean and get back to the future.
Sem gasolina, não conseguimos acelerar o DeLorean até 140 quilómetros por hora.
Without gasoline, we can't get the DeLorean up to 88 mph.
É aqui que empurraremos o DeLorean com a locomotiva.
This is where we'll push the DeLorean with the locomotive.
Desde que o DeLorean vá a 140 quilómetros por hora, antes de chegarmos á beira da ravina, chegaremos logo a um ponto no tempo em que a ponte está terminada.
As long as we get the DeLorean up to 88 miles an hour... before we hit the edge of the ravine... we'll instantaneously arrive at a point in time where the bridge is completed.
Vamos preparar o DeLorean e sair daqui.
Let's get the DeLorean ready and get out of here.
Amanhã á noite, domingo, vamos pôr o DeLorean aqui nas linhas, no ramal, perto da mina de prata abandonada.
Tomorrow night, Sunday... we load the DeLorean onto the tracks here, on the spur... by the abandoned silver mine.
Empurra o DeLorean!
Pull up to the DeLorean!
A empurrar o DeLorean... até 140 quilómetros por hora!
Pushing the DeLorean... up to 88 miles per hour!
Rápido, tapa o DeLorean!
Quick, cover the DeLorean!
Temos de carregar o DeLorean e preparar-nos para partir.
We've got to load the DeLorean and get ready to roll.
Fala Larry Flynt A CBS está interessada nua fita co o fbi a vender50 quilos de cocaína ao John DeLorean?
It's Larry Flynt. Is CBS interested in a video tape of the FBI selling John DeLorean 50 kilos of cocaine?
John DeLorean.
John DeLorean.
O DeLorean...
DeLorean...
Que é que isso tem a ver com o julgamento do DeLorean?
What has this got to do with the DeLorean trial?
Só disse que tinha as do DeLorean.
No. I just said I had the DeLorean tapes.
- John DeLorean.
- John DeLorean.
- Como uma DeLorean.
- Like a DeLorean?
Ele pôs dinheiro, ganho e compro um Delorean usado.
He put money down, won, and bought a used DeLorean.
Parece o DeLorean do "Regresso ao Futuro".
It kind of looks like the DeLorean from Back to the Future.
- Já para não falar num rico Delorean.
- Not to mention a nice DeLorean.
Construí uma máquina do tempo com um DeLorean.
I once built that time machine out of a DeLorean.
Quem é que achas que eu sou, o John DeLorean?
Coke? Who am I, John Delorean?
Imagina que te aparece o Doc Brown, a gritar de dentro do DeLorean...
I mean, honestly, like, if Doc Brown screeched up in front of you in the DeLorean. Open the door, he's like,
Inventou o DeLorean, a máquina do tempo.
He invented the DeLorean, the time machine. He's the one who made the time machine.
Vou pôr-te no meu DeLorean e enviar-te para 1988.
I'm gonna throw you in my DeLorean, gun it to'88.
Senhora Delorean, Sr. Page, que agradável é revê-lo.
Mrs. Delorean, Mr. Page. How nice to see you again.
Detective Dixon, é a Abigail Delorean.
Detective Dixon. Abigail Delorean.
Um é do escritório do Jack Delorean e o outro é do telemóvel dele.
One is for Jack Delorean's office and the other one is for a cell phone.
O Robbie Kononsberg e o Jack Delorean estiveram em contacto próximo, no último mês e meio.
Robbie Kononsberg and Jack Delorean were in close contact for the last month and a half?
Qual a relação entre o Robbie e o Delorean.
Robbie's connection to Delorean.
"Interno e depois sócio na Colen, Macken e Kline que foi fundada por Jack Delorean."
First intern then partner in Colin, Macken Klein. A firm originally founded by Jack Delorean.
Lembraste da pergunta que me fizeste sobre o Robbie e o Jack Delorean? Sim.
Do you remember the question you asked me about Robbie and Jack Delorean?
O que andava ele a fazer com o Jack Delorean?
What was he doing with Jack Delorean?
- Disseste que o Delorean tratou disso.
Said Delorean took care of it, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]