Translate.vc / Portuguese → English / Denning
Denning translate English
226 parallel translation
Não conheces este Denning.
You don't know this guy Denning. That's his name.
É o nome dele.
Pat Denning.
Pat Denning. Não é o tipo de pessoa que envias assim para onde queres.
He's not the kind of guy that gets sent places just like that.
Parece que há um determinado sujeito chamado Denning.
It seems there's a certain guy by the name of Denning.
Não posso fazer isso, mas as minhas iniciais são Pat Denning.
I couldn't do that, but my initials are Pat Denning.
Acho que sim. Por acaso conhece um tipo chamado Pat Denning?
Happen to know a guy named Pat Denning?
Esse tipo Denning é um santinho esperto, mas não o suficiente.
This guy Denning's a pretty wise mug, but he ain't wise enough.
Se ele não largar a Dorothy Brock, vai ser uma pena para o Denning.
If he don't lay off Dorothy Brock, it'll be just too bad for Denning. Get me?
Localizámos o Mr.
We've located Mr. Denning for you.
- Mr. Denning.
- Mr. Denning.
Denning. Não se pode deixá-Io sozinho cinco minutos, pois não?
Can't leave him alone for five minutes, can you?
Oh! Para ele é "Pat", mas para mim é "Mr. Denning".
So it's "Pat" to him, but it's "Mr. Denning" to me.
Chama-se Denning?
Is your name Denning?
Meu apelido é Denning.
My name is Denning.
O que quer exactamente, Sr. Denning?
Just, uh, what is it you want, Mr., uh, Denning?
Se o meu marido diz que não lhe interessa, Sr. Denning, é porque não lhe interessa mesmo.
When my husband says he isn't interested, Mr. Denning, he isn't interested.
Não gozes comigo, Denning.
Don't play around with me, Denning.
Sou um rancheiro, Denning.
I'm, uh - I'm just a farmer, Denning.
Denning.
Denning -
Se voltar a acontecer, Denning...
If that ever happens again, Denning -
Bem, Denning, tu és o primeiro.
All right, Denning, you go first.
Denning, segura-te bem.
Denning, you just hold on.
Gostas de música, Denning?
You, uh - You a music lover, Denning?
Larga a arma, Denning.
Drop the gun, Denning.
Além do mais, quero estar presente quando o Denning morrer.
Besides, I want to be around when Denning dies.
Muito bem, Denning.
All right, Denning.
Bien, Denning, dá-me mais umas notas.
All right, Denning, let's - let's have some more.
De facto, Denning, onde conseguiste isto?
By the way, Denning, where'd you get this stuff, huh?
Algo aconteceu ao Denning.
Something's happened to Denning.
O Denning, está morto.
It's Denning, He's - He's all torn up.
Matei o velho C.B. Denning, o ano passado, em Silver City... por o ter chamado batoteiro.
Killed old C.B. Denning last year at Silver City for calling you at cheating at monte.
É o Denning.
That's Denning.
Denning, trá-lo de volta!
Denning, bring him back!
Quem é? assistente de inspecção médica.
- Moira Denning, your health visitor.
Denning.
What's he called?
Exijo ver o General Denning.
I demand to see General Denning.
Vai chamar o General Denning.
Go get General Denning.
Miss Denning, como se sente sobre o que escreveu?
Miss Denning, how do you feel about that piece of writing?
Elogio, críticas ao poema de Miss Denning?
Praise, criticism for Miss Denning's poem?
Miss Denning... pode ser mais profunda.
Miss Denning... You can go deeper.
Quero que escreva sobre esse dia.
Miss Denning, I want you to write about that day.
Tem um segundo?
Miss Denning, do you have a second?
É a Meg Denning.
It's Meg Denning.
Miss Denning é da minha aula de Inglês Avançado.
Miss Denning's in my AP English. - Oh.
Denning os deixou fugir.
Denning let them get away.
É isto verdade, Denning?
Is this true, Denning?
Denning pode não ser confiável.
Denning cannot be trusted.
- Mr.
- Mr. Denning.
Ele disse,
Denning.
O General Denning.
Get me General Denning.
Jeff, General Denning.
Jeff, General Denning