English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Dispatch

Dispatch translate English

1,791 parallel translation
Portanto, ouve... a central tinha acabado de anunciar um 415, está bem?
So listen, dispatch had just put out a 415. All right?
Aqui é o carro 616!
Patrol 616 to dispatch. [SCREAMING]
Sabem o nome?
DISPATCH : Is it Toad?
Central, este é 1107 a pedir assistência imediata.
Dispatch, this is 1107 requesting immediate assistance.
- Irei enviar um mensageiro imediatamente.
I'll dispatch a messenger at once. - I'm going with him.
Quando da esquadra, ninguém o conseguia localizar, souberam pela Christa, para onde é que tinha ido.
When dispatch couldn't raise him... they found out from Christa where he'd gone.
Entendido, estamos a chegar.
Copy that, Dispatch. We're inbound.
E 30 segundos depois, a central de alarmes enviará veículos à propriedade.
And after 30 seconds, the alarm company will dispatch vehicles to the property.
Após confirmação da invasão, enviarão veículos adicionais para selar todas as saídas da propriedade.
After confirmation of a break-in, they'll dispatch additional vehicles to seal off any and all exits from the property.
Pedido urgente para destacar Chili, Speck ou Nitrate para estas coordenadas.
Urgent request you dispatch Chili, Speck or Nitrate to these coordinates.
Central da NYPD.
NYPD Dispatch.
Só que eu e o meu noivo Richard precisamos de uma licença do estado de Nova York e estaremos amanhã de manhã, no palácio da justiça...
- In order to do that, my fiancé... Richard, and I, need a license from New York... - Richard from dispatch?
Da base para 99, temos uma activação de alarme de incêndio na igreja de Saint Paul.
Engine 41, this is Great Neck dispatch. We've got a fire alarm and sprinkler activation at Saint Paul's church. Great Neck?
Boa noite, expedição Montague.
Good evening, Montague Dispatch.
Expedição, você pode executar uma placa para mim?
Dispatch, can you run a plate for me?
Eu sinto muito, mas pela nossa política... não despachamos unidades em casos de desaparecimentos antes de 24 horas.
I'm sorry, but our policy is that we don't dispatch units on missing child cases for 24 hours.
" Time de ataque enviado.
Strike team dispatch.
Mobilize a cavalaria e lance um ataque imediatamente.
Dispatch the cavalry and launch an attack immediately
Pare com isso.
Dispatch.
Se não enviarmos rapidamente novas divisões de bloqueio para pontos vitais no domínio alemão,
Unless we can quickly dispatch new blocking divisions at vital points along the German right,
Envia o 4º pelotão.
Dispatch fourth platoon.
Trinta segundos depois, a empresa de alarmes envia os veículos, três a quatro, dependendo da disponibilidade.
After 30 seconds, the alarm company will dispatch vehicles, three to four depending on availability.
Após confirmação de arrombamento, enviam mais veículos para obstruir todas as saídas da propriedade.
After confirmation of a break-in they'll dispatch vehicles to seal off any exits from the property.
Vejam, os nossos insensatos antepassados subestimaram o entusiasmo da força Ianque maioritáriamente civil, e assim não enviaram os seus melhores soldados.
You see, our daft ancestors totally underestimated the keenness of you Yanks'mostly civilian force, and so failed to dispatch england's best soldiers.
- Liga para a central.
- Call dispatch!
Relatório, da 71...
Dispatch, from 71...
Entendido, 171, vamos a caminho.
Dispatch, 171, we're on the way.
Patrulhas para 171... Policia atingido.
Dispatch from 171...
Unidade 204, é uma emergência.
Unit 204, this is dispatch.
Perímetro 2 para central.
Terminal 2 to dispatch :
Neste momento, sou o expedidor de consola.
I'm Console Dispatch, right now.
Hoje puseram-me a expedir e azar o meu.
Today they put me at dispatch and my bad luck.
Metem-te num trabalho como expedidor e tu...
Them sticking you in a dispatch job and you- -
liga para a Central, eles chamam-me, sabes?
Dispatch, they can get me. You know.
Central daqui ambulância 3.
Dispatch This is Rescue 3
Tu ouviste a operadora.
Come on. You heard Dispatch.
- Eléctrico 907 para a Central.
- Streetcar 907 to Dispatch.
Meu nome é Ramon Martinez Congaz. Ao serviço da Corte Real Espanhola.
My name is Ramon Martinez Congaz of the Royal Spanish Dispatch Service.
Do serviço financeiro da Coroa Espanhola.
of the Royal Spanish Dispatch Service.
Coroa espanhola.
Of the Royal Spanish Dispatch Service.
Os rapazes e as raparigas começam com arrufos...
The boys and the girls, they go in a little dispatch.
Bem, ele ligou para a polícia, deu o seu endereço e tudo.
Yeah. Well, uh, he called police dispatch, gave your address and everything.
Jornal São Francisco Dispatch.
San Francisco Dispatch.
Não. Modo de envio...
Method of dispatch...
Expedição, é o Air 21.
Dispatch, this is Air 21.
Ouvi no rádio.
Just heard it on dispatch.
Quando disseram que este caso era importante, não estavam a brincar.
So Dispatch said that, uh, this was a high - profile case, but they weren't kidding around.
A telefonista disse tratar-se de um homem adulto.
Dispatch said it was an adult male.
Consegui uma cópia com um amigo.
I got this copy from a buddy at dispatch.
- Polícia.
- Central Dispatch.
P2 para central.
P-2 to dispatch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]