Translate.vc / Portuguese → English / Dominic
Dominic translate English
1,126 parallel translation
DescuIpa-me se não aperto a mão a alguém cujo pai matou alguém muito especial para mim : o Dominic "Carteiro" Farnham.
Excuse me if I don't shake your hand. Your father killed someone very special to me : Dominic "Mailman" Farnham.
O Dominic Farnham era o meu pai.
Dominic Farnham was my father.
E depois este incidente - a morte do Dominic Farnham.
Then this incident - the Dominic Farnham death.
Parabéns, Dominic.
Congratulations, Dominic.
Dominic, o saco.
Dominic, the purse.
- Dominic, queres café?
- Dominic, you want some coffee?
Aqui fala Dominic, da joalharia Abbott.
Perhaps this will jog your memory.
Era de um Dominic Salucci...
IT WAS FROM A DOMINIC SALUCCI.
- Dominic Bambino.
- Dominic Bambino's.
As tensões pioraram, quando aproximadamente 100 testes nucleares foram conduzidos Entre o local de testes em Nevada, e o Oceano Pacífico sob os nomes código NOUGAT, STORAX e DOMINIC.
The tension rises when near 100 nuclear tests were conducted between the test area in Nevada and the Pacific Ocean, under the code names Nougat, Storax and Dominic.
A Operação continuou na ilha Johnston e ilha Christmas durante a operação DOMINIC.
Operations resumed on Johnston Island and Christmas Island during Operation Dominic.
Dominique, uma cadeira!
And a chair, please! Dominic, chair.
Vais ao Dominic's comprar comida feita e mandas pôr na minha conta.
You're going to go to Dominic's and get takeout, on me.
Mas antes de ires ao Dominic's, vais ao Macy's... e compras uma cadeira com pernas e braços.
But before you go to Dominic's, go to Macy's... ... and get a chair... ... with legs and arms.
Olha aquele gatinho lindo.
Hello, Dominic. Now look at that lovely cat, look over there.
Este é o mesmo sítio onde eu e o Nick fizemos aquele trabalho para o Dominic Kendall, há uns anos atrás.
This is the same place where me and Nick did that job for Dominic Kendall a couple of years ago.
Agora feche os teus olhos.. Frank, este é o Agente Dominic.
Frank, this is Officer Dominic.
O meu pai e o Dominic esconderam-se no campo, no meio do milho.
My father and Dominic, they hid out in the field with some hay or corn.
Dominic começou a conversar com o sujeito enquanto o meu pai empunhava a.44 com que costumava andar, e eles roubaram o trator.
Dominic bullshits him while my father holds out this.44 cannon he used to carry, and hijacked the tractor.
quem matou o Dominic?
Who killed Dominic?
- Quem matou o Dominic?
- Who killed Dominic?
Acham que fomos nós que tratámos do Dominic.
hey think we put the hit out on Dominic.
Esquece o Dominic.
Forget Dominic.
Se eu não fosse buscar o palito para a carne que se meteu nos dentes... ... agora estava morto ao lado do Dominic.
If it wasn't because I had to go back for that toothpick I'd be lying dead with Dominic, God forbid.
Só pode ter morto o Dominic e o Paul com permissão das famílias.
He couldn't come after them unless he had permission from the families.
A 2 semanas atrás, alguém matou o meu querido amigo Dominic Manetta.
About 21 / 2 weeks ago, somebody killed my dear friend, Dominic Manetta.
Toda a gente sabe que ele matou o Dominic para ficar com tudo.
Everybody knows he whacked Dominic so he could take over.
Foi por isso que ele me traiu a mim e ao Dominic... ... e mandou um homem a Miami para tentar matar-me.
hat's why he betrayed Dominic and me and sent his man to Miami to try and kill me.
Dominic, quer fazer a pergunta outra vez?
Right. Uh, Dominic, if you'd like to ask your question again?
A teoria mais popular culpava Dominic Palazzolo.
The most popular theory held Dominic Palazzolo to blame.
Dominic era um emigrante que vivia com uns parentes, até que a sua familía se instalasse no México.
Dominic was staying with relatives until his family got settled in New Mexico.
Quando Diana foi de férias para a Suíça, Dominic amaldiçoou Deus.
When Diana Porter left on vacation in Switzerland, Dominic denounced God.
Aqui está algo sobre o Dominic.
Here, something about Dominic.
Dominic!
Dominic!
Meu Deus. É o Dominic.
My God, it's Dominic.
O Dominic Delmonaco era um editor magnata e o primeiro e único homem que a Samantha realmente amara.
Dominic Delmonico was a publishing magnate and the first and only man Samantha really loved.
Ao ver o Dominic, lembrei-me de como era carente e de como cheguei longe.
Seeing Dominic reminded me of how needy I was and how far I've come.
Entretanto, a Samantha "endurecia" o Dominic ao máximo.
Meanwhile, Samantha was making Dominic as hard as possible.
Como correu tudo com o Dominic?
How did it go with Dominic?
Na manhã seguinte, a Samantha percebeu que o desejo de vingança não era tão forte como o desejo que sentia pelo Dominic.
The next morning, it dawned on Samantha that her desire for revenge was not as strong as her desire for Dominic.
Enquanto via a história repetir-se, a Samantha percebeu que não podia fazer o que o Dominic fizera, porque não deixara de ter sentimentos.
As she watched history repeat itself Samantha realized she couldn't do what Dominic did because she hadn't evolved past having feelings.
Dominic.
Dominic.
Se lembra do Dominic?
Remember Dominic?
Usei seu corpo como minha tela au Dominic.
I used his body as my canvas "au Dominic."
Vou levá-la ao Dominic's.
I'll take you to Dominic's.
- Que porra é esta, Dominic?
- What the fuck, Dominic?
O problema não é só o Dominic.
It's not just Dominic who is the problem.
A Arbutus Ray que era enfermeira no Hospital Memorial Dominic Savio em 1979?
The Arbutus Ray who was a nurse at the Dominic Savio Memorial Hospital in 1979?
Dominic, gostei muito do que fizeste.
Hey, Dominic. I appreciate what you did, in a big way.
Fico a dever-te uma.
Dominic, I owe you.
- Olá, Dominic.
- Hello, Dominic -