Translate.vc / Portuguese → English / Doodles
Doodles translate English
145 parallel translation
O Dr. Von Hollor talvez lhe desse um nome complicado, porque é um grande rabiscador.
Dr Von Hallor here could probably think up a long name for it, because he doodles all the time.
Oh, não, são só uns rabiscos que a minha mulher faz quando está ao telefone.
Oh, no, that's just some doodles my wife makes when she's phoning.
Agora, uh, o laboratório da polícia disse-me, que este desenho... que julgávamos ser da rapariga... foi na verdade desenhado pela mesma mão e com a mesma esferográfica... que aqueles rabiscos que você fez.
Now, uh, the police lab tells me that this drawing... - which we took to be by the girl... - [Sobbing] was actually drawn by the same hand and same ballpoint pen... that did those doodles-which you did.
Por vezes irrita-me tanto sua letargia, que era capaz de agarrar dois deles e golpeá-los cabeça com cabeça até que lhes caiam as orelhas.
At times I am so pent up with their languor I could grab of two of them and bang their noddles together till their doodles drop off.
Mas se você me quiser preparar um macarrão...
But if you want to make me a couple of Yankee Doodles...
Nós vamos parecer um bando de cãezinhos se isso for um boato.
We're gonna look like a bunch of Dipsy Doodles if this is a hoax.
- Não havia desfiladeiros no meu desenho.
- There was no canyon in my doodles.
Tu pões-me os nervos em franja!
You give me the P-doodles!
Há listas aleatórias, rabiscos...
There's random lists, doodles...
Ninguém faz cocó nos sapatos de Al Bundy e sobrevive!
No one doodles in Al Bundy's shoes and lives!
Não, eu não comi queijo.
No, i didn't have any cheese doodles.
- Sorriam e digam : "cheese doodles!"
- Smile and say, "cheese doodles!"
- Cheese doodles!
- Cheese doodles!
B : pessoas que vivem em Times Square e comem bolinhos no passeio!
B : People who live in Times Square and eat Yankee Doodles on the sidewalk.
Hidromassagem toda a noite e eu era massajado.
Uh, pardon me, pal. You're standing between me and my cheese doodles.
São Doodles.
- They're doodles.
Os noids não têm sexo com doodles.
- Noids do not have sex with doodles.
Os noids não têm relações sexuais com doodles.
Noids do not have sex with doodles.
Tornam-se eles próprios doodles.
When they get killed by a doodle, they become a doodle themselves.
Depois senta-se, come um cachorro, faz uns rabiscos num papel... e dão-lhe um troféu.
Then he sits down, has a hot dog, doodles on a piece of paper... they give him a trophy.
Esse é Doodles.
That's Doodles.
Que tipo era o Doodles?
Which kind was Doodles?
Eu nunca pensei que o Doodles pudesse fazer-me isso.
I never thought Doodles would try to stiff me.
Eu consigo perceber porque Doodles bebia.
I can see why Doodles drank.
Parece que Doodles exercitava-se com animosidade.
Looks like Doodles was working out some animosity.
Ei, Sr. Doodles, seu táxi está aqui.
Hey, Mr. Doodles, your taxi's here.
Eu não consigo acreditar que Doodles está morto.
I can't believe Doodles is dead.
Doodles estava a fazer as coisas de palhaço. E depois... aparece um mimo na nossa sala, Pensei que fazia parte da actuação.
Doodles was going through his clown bit, and, uh, then this mime comes through our kitchen, which at first we thought it was part of the act.
Mas ele pediu desculpas e disse que havia uns problemas entre ele e Doodles.
... But he apologized and said that, uh, there was bad blood between him and Doodles.
E que horas é que Doodles foi embora?
And what time did Doodles leave?
Doodles ficou aqui, para me ajudar a limpar tudo. Depois ele pediu-me para chamar-lhe um táxi.
Doodles stuck around to help me clean up, and then he asked me to call him a cab.
Você quer falar sobre o Doodles, óptimo.
You want to talk about Doodles, fine.
Você brigou na festa do Doodles, ele deu-te uma surra, e agora Doodles está morto.
You crashed Doodles'party, he kicked your ass, and now Doodles is dead.
Sempre que eu arranjava um trabalho, o Doodles ligava para o cliente e conseguia que ele o contratasse também.
Every time I line up a job, "ring-ring," Doodles calls the mom, gets her to hire him, too.
Sra. Maguire dá uma boleia a Doodles deixa-o em casa por volta de 8 : 30.
Mrs. Maguire gives Doodles a lift, getting him home around 8 : 30.
Doodles vai para casa, depois de actuar o dia todo para as crianças e brigado com o mimo.
Doodles goes home, having performing all day for kids, wrestling with mimes.
Esse tecido é consistente com a fibra que encontramos no nariz do Doodles.
This fabric is consistent with the fibers we found in Doodles'nose.
A gente tem Cheez Doodles?
She was wearing a housecoat and eating Cheez Doodles.
Eu sou a única que pode cheirar o Harvey!
I don't even own a housecoat. We have Cheez Doodles?
- Olá, boneca.
- Hey, Doodles.
Até é embaraçoso, não é? A forma como nós, Tigres, damos montes e montes de afeto. - Sim, mas...
It's embarrassing', ain't it, the way us tiggers go oozing'oodles and doodles of affection?
Vocês têm alguns Cheese Doodles?
You guys have any Cheese Doodles?
Tens aqui uns rabiscos perturbadores.
Ok, you got some, uh, very disturbing doodles here.
Não de bolinhas de queijo!
For fucking cheese doodles they're not!
Por fim deixaste essas garatujas estúpidas.
And you gave up on those stupid doodles.
Com os teus riscos?
- You mean your doodles?
Quando o professor de Picasso viu seu primeiro esboço... deve ter sentido algo especial.
Well, when Picasso's art teacher saw his first doodles... he must've sensed something special.
E também estão a empatar a fila para pagar! Um cromo qualquer com uma bolsinha à cintura, à espera do pagamento para um saco de tiras de queijo.
And you're holding up the fucking line, too, some dorky looking prick with a fanny pack waiting to be approved for a bag of Cheese Doodles.
Doodles morreu sufocado.
Doodles was suffocated.
Ela estava a vestir um robe e a comer Cheez Doodles.
Have you seen Sabrina?
Jóias!
They all look like Doodles Weaver in a stocking cap. Hey, if you squint, this guy kind of looks like my pen pal.