English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Draw

Draw translate English

8,403 parallel translation
Lembrem-se... não chamem atenção desnecessário sobre vocês.
Just remember... don't draw unnecessary attention to yourselves.
E isso significa alvejá-la antes que consiga sacar a arma.
And that means shooting you before you can draw.
Na estação espacial, ambos nos salvamos, então, acho que temos um empate.
On the space station we both sorta saved each other, so we'll call that a draw.
Pegas num cartão e desenhas a palavra no quadro usando pequenos desenhos.
You pick a card and then you draw the word on the board using little pictures.
Quando fizer sinal, vou atrair o fogo dele.
Okay, on my signal, I'm gonna draw his fire.
Não tenho nada a esconder, nenhum motivo secreto, mas quando desaparecer da vista, estarei a chamar as atenções para mim.
I have nothing to hide, no hidden agenda. But the moment I disappear from view, then I draw attention to myself and they begin to ask questions.
Terei que retirar as energias que protegem esta casa.
I will have to draw on the energies that normally shield this house.
Quero continuar a frequentá-la, e no segundo em que atrair suspeitas, arrombamentos, danos materiais, cadáveres...
I want to keep going to school here, and the second that I draw any suspicions... Break-ins, broken property, dead bodies...
Pronto. Vou tirar um nome. E a pessoa com quem vou para o armário durante sete minutos é o Kyle!
Okay, so I'm gonna draw a name, and the person I'm going into the closet for seven minutes of heaven is Kyle!
Sabe que eu não me iria embora se tivesse escolha, mas está na altura de seguir.
You know I wouldn't leave by choice, but it's time to draw a curtain over the past few months.
Queres que te faça um diagrama de amantes de gatos e jogadores?
Do you need me to draw you a Venn diagram of cat ladies and gamers?
Um toque de cor seria bom, chama a atenção e não é caro.
Look, and a little splash of color would be nice in there somewhere. Draw the eye, won't break the bank.
Enquanto isso, eles usam a Amy Barrett como isco para atrair a Beckett.
Meanwhile, they use Amy Barrett as bait to draw Beckett out.
No meu caso, nem que seja pela minha saúde mental, prefiro esquecer e seguir em frente.
In my case, if only for my mental health, I prefer to draw a line and move on.
Sentamo-nos, tratamos da papelada, assino o cheque, problema resolvido.
We sit down, draw up the papers, I sign the check, problem solved.
Desenha os teus sentimentos, não grites.
Draw your feelings, don't shout them.
Então preenche a papelada, porque vou dizer à Evan que acabou.
Then draw up those papers, because I'm letting Evan know it's over.
Onde podemos snifar uma linha?
Where can we draw the line?
Utilizaram Ketchup para desenhar aquela coisa no espelho.
Ketchup is what he used to draw that thing in the shower.
Preciso de dar-lhe mais trabalho, se tem tempo para desenhar.
I got to give the kid more work if he's got time to draw cartoons.
Parecem desenhos de criança.
Hell, it looks like something a child would draw.
- E se nos dividirmos...
What if we split up and try and draw...
Um júri vai ver isso juntamente com o dinheiro que lhe tiravas e tirará a devida conclusão.
A jury is gonna look at that along with the money you were taking from him and they will draw their own conclusion.
É a nossa grande atracção, principalmente entre as mulheres.
He's our biggest draw. Especially with the ladies.
Isso chama a atenção, fazer as pessoas ouvirem o que tens a dizer.
It'll draw them in, make them listen to what you have to say.
Temos de o afastar do elevador.
We need to draw it out of the lift.
No entanto, tirei uma boa conclusão sobre isso.
I did, however, draw a firm conclusion about Th.
A minha mãe costumava desenhar.
My mom used to draw. Well, that makes sense.
Graças a Deus que tenho um passado cheio de homens solitários para usar.
Thank God I've got a past full of lonely men to draw from.
Existe uma linha que nós temos que desenhar.
There is a line that we have to draw.
Atrai os fantasmas na tua direcção.
Draw the ghosts towards you.
Não percebo a música da Irmandade. Se há oito notas, porque é que a Christine só desenhou sete ametistas?
If there are eight notes, why did Christine only draw seven amethysts?
O limite é o meu filho.
- I draw the line at my son.
Vou fazer um relatório agora mesmo.
I'll draw up a report right away.
Procurei por picos na rede eléctrica.
And I've looked at any draw upticks on the electrical grid.
Irás colher alguma virtude por ser a sua benfeitora invisível.
You'll draw some measure of virtue from being her invisible benefactor.
Masturbei-me com pornografia que desenhei num envelope.
I masturbated to pornography that I had to draw on the back of an envelope.
Ficaste com o turno da noite?
Did you draw night watch?
- Queres desenhar? - Não.
- Do you want to draw?
Sento-me ao lado da Beyoncé e ficamos quites.
I'm not doing that to Jay-Z. Oh, you know what? I'll just sit next to Beyoncé and we'll call it a draw.
Diz ao animal que aproveite as reservas do organismo.
You're telling the animal, to draw on its body's reserves.
Espero que em breve o abrigo atraia o interesse que merece.
And I hope the shelter will very soon draw all the interest it deserves.
Por um tempo, fomos como dois cães alfas, a mostrar os dentes e a mijar em tudo para marcar o nosso território, mas acabou num empate.
And, sure, for a while, we were like two alpha dogs baring our teeth, and peeing everywhere to mark our territory, but it came out a draw.
Não vamos precipitar-nos antes dos resultados.
Let's not draw any conclusions until the DNA comes back in.
É preciso fazer um desenho?
Must I draw you a chart?
Talvez a vossa serva vos deva preparar um banho relaxante.
Perhaps your servant should draw you a relaxing bath.
Não assassinei ninguém, nem desenhei este pentagrama.
I didn't murder anyone, or draw that pentagram.
Se eu os atrair, achas que consegues colocar os explosivos e sair a tempo?
If I draw them away, you think you can plant the explosives and get out in time?
Preciso que redija um...
Max, I need you to draw up a...
Pode fazer-me um desenho do que viu?
Can you draw me what you saw?
Despistá-los.
Draw them out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]